Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Therefore has the LORD watched on the evil, and brought it on us: for the LORD our God is righteous in all his works which he does: for we obeyed not his voice.
Therefore has the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he does: for we obeyed not his voice.
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
Therefore the Lord has kept the disaster in mind, and brought it upon us; for the Lord our God is righteous in all the works which He does, though we have not obeyed His voice.
Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us; for the Lord our God is righteous in all His works which He doeth, for we obeyed not His voice.
Therefore hath Jehovah watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice.
And Jehovah hath watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he hath done; and we have not hearkened unto his voice.
And the Lord hath watched upon the evil, and hath brought it upon us: the Lord our God is just in all his works which he hath done: for we have not hearkened to his voice.
Therefore hath the LORD watched over the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice.
Therefore the LORD has kept ready the calamity and has brought it upon us, for the LORD our God is righteous in all the works that he has done, and we have not obeyed his voice.
So you were prepared to bring this disaster on us. LORD our God, you are righteous in everything you do. But we never listened to you.
So the LORD kept the disaster in mind and brought it on us, for the LORD our God is righteous in all He has done. But we have not obeyed Him.
So the LORD watched for the right time to bring the calamity upon us, because the LORD our God is righteous regarding everything he does, but we have not obeyed his voice.
The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just in all he has done, and we have not obeyed him.
"Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it on us; for the LORD our God is righteous with respect to all His deeds which He has done, but we have not obeyed His voice.
The LORD did not hesitate to bring the disaster on us, for the LORD our God is righteous in everything he does; yet we have not obeyed him.
Therefore, the LORD has brought upon us the disaster he prepared. The LORD our God was right to do all of these things, for we did not obey him.
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we have not obeyed his voice.
Therefore has Yahweh watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.
So you were ready to punish us with this trouble. You are always right in everything that you do. You are right to punish us because we have not obeyed you.
And Jehovah doth watch for the evil, and bringeth it upon us, for righteous [is] Jehovah our God concerning all His works that He hath done, and we have not hearkened to His voice.
So the Lord brought trouble upon us. For the Lord our God is right and good in all He does, but we have not obeyed His voice.
And now we have earned the misery that the Eternal has stored up for us. Truly, the Eternal our God was right to do all He has done, for we refused to obey His voice.
“And so the Lord deliberately crushed us with the calamity he prepared; he is fair in everything he does, but we would not obey.
Therefore, the Lord has watched us carefully, and now he has brought this disaster upon us. The Lord is just in all of his dealings with us, but we have not listened to his voice.
Therefore Yahweh has watched over the calamity and brought it on us; for Yahweh our God is righteous with respect to all His deeds which He has done, but we have not listened to His voice.
And the LORD hastened upon the chastisement and brought it upon us: for the LORD our God is just in all his works which he has done, for we did not listen to his voice.
So the Lord kept the disaster in mind and brought it on us, for the Lord our God is righteous in all he has done. But we have not obeyed him.
Therefore the Lord has kept ready the calamity (evil) and has brought it upon us, for the Lord our God is [uncompromisingly] righteous and rigidly just in all His works which He does [keeping His word]; and we have not obeyed His voice.
The Lord was ready to bring the disaster on us, and he did it because the Lord our God is right in everything he does. But we still did not obey him.
“‘Just as written in God’s revelation to Moses, the catastrophe was total. Nothing was held back. We kept at our sinning, never giving you a second thought, oblivious to your clear warning, and so you had no choice but to let the disaster loose on us in full force. You, our God, had a perfect right to do this since we persistently and defiantly ignored you.
Therefore, the Lord watched over the disaster and brought it upon us, because the Lord our God is righteous in everything he does, but we did not listen to his voice.
So the Lord kept watch over this calamity until he brought it upon us. Indeed, the Lord our God is right in all that he has done; for we have disobeyed his voice.
You, O Lord our God, were prepared to punish us, and you did, because you always do what is right, and we did not listen to you.
And the Lord waked on malice, and brought it on us; our Lord God is just in all his works which he made, for we heard not his voice. (And the Lord watched, and then brought in this malice upon us; for the Lord our God is just, and right, in all his works which he made, but we did not listen to him, or obey him.)
And when you finally punished us with this horrible disaster, that was also the right thing to do, because we deserved it so much.
Therefore the Lord has kept ready the calamity and has brought it upon us; for the Lord our God is righteous in all the works which he has done, and we have not obeyed his voice.
So the Lord kept watch over this calamity until he brought it upon us. Indeed, the Lord our God is right in all that he has done, for we have disobeyed his voice.
So the Lord kept watch over this calamity until he brought it upon us. Indeed, the Lord our God is right in all that he has done; for we have disobeyed his voice.
So the Lord oversaw the great trouble and brought it on us, because the Lord our God has been right in every move he’s made, but we haven’t listened to his voice.
Therefore the Lord has kept the tragedy ready and has brought it on us, for the Lord our God is [uncompromisingly] righteous and openly just in all His works which He does—He keeps His word; and we have not obeyed His voice.
Therefore the Lord has kept ready the calamity and has brought it upon us, for the Lord our God is righteous in all the works that he has done, and we have not obeyed his voice.
so the Lord kept watch over the evil and brought it upon us. The Lord, our God, is just in all that he has done: we did not listen to his voice.
So the Lord has kept the disaster in store and brought it on us; for the Lord our God is righteous with respect to all His deeds which He has done, but we have not obeyed His voice.
The Lord ·was ready to bring [L kept watch on and brought] the disaster on us, and he did it because the Lord our God is ·right [righteous] in everything he does. But we still did not ·obey him [L listen to his voice].
So Adonai was intent on bringing the calamity upon us, for Adonai Eloheinu is righteous in all His deeds that He has done—while we have not paid attention to His voice.
Therefore the Lord has kept ready the calamity and has brought it upon us; for the Lord our God is righteous in all the works which he has done, and we have not obeyed his voice.
Lord, you didn’t hold back from bringing this trouble on us. You always do what is right. But we haven’t obeyed you.
Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
So Adonai watched for the right moment to bring this disaster upon us, for Adonai our God was just in everything he did, yet we didn’t listen when he spoke.
So the Lord kept watch over this calamity until he brought it upon us. Indeed, the Lord our God is right in all that he has done; for we have disobeyed his voice.
Therefore hath Hashem watched upon the rah, and brought it upon us; for Hashem Eloheinu is tzaddik in all His ma’asim which He doeth, for we obeyed not His kol (voice).
So Yahweh was prepared to bring this disaster on us. Yahweh our Elohim, you are righteous in everything you do. But we never listened to you.
Therefore, the Lord has kept the disaster in store and brought it upon us. For the Lord our God is righteous in all His works which He does, but we have not obeyed His voice.
The Lord kept the terrible things ready for us—he made them happen to us. The Lord our God did this because he is fair in everything he does. But we still have not listened to him.
The Lord was ready to bring the disaster on us. This is because he is right in everything he does. But we still have not obeyed him.
So Yahweh has kept watch over the calamity, and now he has brought it upon us. Indeed, Yahweh our God is righteous concerning all his works that he has done, but we have not listened to his voice.
The Lord did not hesitate to bring the disaster on us, for the Lord our God is righteous in everything he does; yet we have not obeyed him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!