Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
And the vision of the evening and the morning which was told is true: why shut you up the vision; for it shall be for many days.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: therefore shut up the vision; for it shall be many days hence.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
“And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future.”
“And the vision of the evening and the morning which was told is true. Therefore shut thou up the vision, for it shall be for many days.”
And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come .
And the vision of the evening and the morning which hath been told is true; but close thou up the vision, for it is for many days to come.
And the vision of the evening and the morning, which was told, is true: thou therefore seal up the vision, because it shall come to pass after many days.
And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come.
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.”
The vision about the evenings and mornings that was explained to you is true. Seal the vision, because it is about things that will happen in the distant future."
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. Now you must seal up the vision because it refers to many days in the future."
The vision about the twilights and dawnings that has been related is trustworthy, but keep its vision secret, because it pertains to the distant future.'
The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now."
"The vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But keep the vision secret, For it pertains to many days in the future."
"The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future."
"This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret."
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days [to come].
This vision about the evenings and the mornings is true. I have told you what it means. But keep the vision as a secret now. It will be a long time before these things happen.’
And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for [it is] after many days.'
The special dream of the evenings and mornings that has been given to you is true. But keep the dream secret, for it has to do with things far into the future.”
What you have seen and heard about the 2,300 evenings and the mornings is true. It will happen, but not for a long time. So seal up this vision and keep it a secret, for now.
“And then in your vision you heard about the twenty-three hundred days to pass before the rights of worship are restored. This number is literal, and means just that. But none of these things will happen for a long time, so don’t tell anyone about them yet.”
The vision of the evenings and the mornings that has been revealed is true. However, you must keep this vision secret, because it points to times far ahead.”
And what had appeared about the evenings and mornings Which has been told is true; But as for you, conceal the vision, For it pertains to many days in the future.”
And the vision of the evening and the morning which was told is true; therefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. Now you are to seal up the vision because it refers to many days in the future.”
The vision of the evenings and the mornings which has been told you is true. But seal up the vision, for it has to do with and belongs to the [now] distant future.
“The vision that has been shown to you about these evenings and mornings is true. But seal up the vision, because those things won’t happen for a long time.”
“‘As their kingdoms cool down and rebellions heat up, A king will show up, hard-faced, a master trickster. His power will swell enormously. He’ll talk big, high-handedly, Doing whatever he pleases, knocking off heroes and holy ones left and right. He’ll plot and scheme to make crime flourish— and oh, how it will flourish! He’ll think he’s invincible and get rid of anyone who gets in his way. But when he takes on the Prince of all princes, he’ll be smashed to bits— but not by human hands. This vision of the 2,300 sacrifices, evening and morning, is accurate but confidential. Keep it to yourself. It refers to the far future.’ * * *
The vision of the evenings and the mornings that was spoken is true. But you—seal the vision, because it concerns a time many days in the future.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”
This vision about the evening and morning sacrifices which has been explained to you will come true. But keep it secret now, because it will be a long time before it does come true.”
And the vision, which is said in the morrowtide and eventide, is true. Therefore seal thou the vision, for it shall be after many days.
This vision about the evenings and mornings is true, but these things won't happen for a long time, so don't tell it to others.
The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence.”
“The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.’
Now this vision of evening and morning, which has been announced, is true. But you must seal it up, because it is for days far in the future.”
“The vision of the evenings and the mornings Which has been told [to you] is true. But keep the vision a secret, For it has to do with many days in the now distant future.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now.”
As for the vision of the evenings and the mornings, what was spoken is true. But you, keep this vision secret: it is for the distant future.”
And the vision of the evenings and mornings Which has been told is true; But as for you, keep the vision secret, Because it pertains to many days in the future.”
“The vision that has been shown to you about these evenings and mornings is true. But seal up the vision, because ·those things won’t happen for a long time [L it concerns many days from now].”
“‘Now the vision of the evenings and mornings that has been told to you is true, but seal up the vision for it concerns many days from now.’
The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence.”
“The vision of the evenings and mornings that has been given to you is true. But seal up the vision. It is about a time far off.”
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but you are to keep the vision secret, because it is about days in the distant future.”
The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.’
And the vision of the evening and the morning which was told is emes; and thou! Shut up the chazon; for it shall be for many yamim [i.e., distant times].
The vision about the 2,300 evenings and mornings that was explained to you is true. Seal the vision, because it is about things that will happen in the distant future.”
“And the vision of the evenings and the mornings, which was told, is true. Therefore shut up the vision, for it deals with many days in the future.”
“What I said and the vision about those times are true. But seal up the vision, because those things will not happen for a long, long time.”
“The vision that has been shown to you about those times is true. But seal up the vision. Those things won’t happen for a long time.”
And the vision of the evening and the morning that has been described, it is true; and you, seal up the vision, for it refers to many days to come.”
‘The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!