Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’
But the saints of the Most High shall take the Kingdom and possess the Kingdom for ever, even for ever and ever.’
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the most high places shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.
But the saints of the most high God shall take the kingdom: and they shall possess the kingdom for ever and ever.
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.’
But the holy people of the Most High will take possession of the kingdom and keep it forever and ever."
But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess it forever, yes, forever and ever.'"
But the saints of the Highest will receive the kingdom forever, inheriting it forever and ever.'
The holy ones of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.'
'But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.'
But the holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever--yes, for ever and ever.'
But in the end, the holy people of the Most High will be given the kingdom, and they will rule forever and ever."
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.
But the holy people of the Most High God will receive authority to rule as kings. God's kingdom will belong to them for ever.”
and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.
But the holy ones of the Most High will receive the nation and keep it forever and ever.’
But the holy ones of the Most High God will receive that kingdom which will last for all the ages to come, forever and ever.
But in the end the people of the Most High God shall rule the governments of the world forever and forever.”
But the holy ones of the Most High shall receive kingly power and possess it forever and ever.”
But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’
And they shall take the kingdom of the Holy One who is most High and possess the kingdom until the age and until the age of the ages.
But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess it forever, yes, forever and ever.’
But the saints of the Most High [God] shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever.
But the holy people who belong to the Most High God will receive the power to rule and will have the power to rule forever, from now on.’
“‘These four huge animals,’ he said, ‘mean that four kingdoms will appear on earth. But eventually the holy people of the High God will be given the kingdom and have it ever after—yes, forever and ever.’
But the saints of the Most High will receive the kingdom, and they will possess the kingdom forever—yes, forever and ever.”
But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever—forever and ever.”
And the people of the Supreme God will receive royal power and keep it forever and ever.”
Forsooth holy men shall take the realm of highest God, and they shall hold the realm, till into the world, and unto the world of worlds. (But the holy men of the Most High God shall receive the kingdom, and they shall hold the kingdom, until forever and ever.)
But God Most High will give his kingdom to his chosen ones, and it will be theirs forever and ever.”
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, for ever and ever.’
But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever—forever and ever.”
But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom for ever—for ever and ever.’
but the holy ones of the Most High will receive the kingship. They will hold the kingship securely forever and always.”
But the saints (believers) of the Most High [God] will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’
But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom for ever, for ever and ever.’
But the holy ones of the Most High shall receive the kingship, to possess it forever and ever.”
But the saints of the Highest One will receive the kingdom and take possession of the kingdom forever, for all ages to come.’
But the holy ·people [L ones; C either the saints or angels or both] who belong to the Most High God will receive the ·power to rule [kingdom] and will have the ·power to rule [kingdom] forever, from now on.’
But the kedoshim of the Most High will receive the kingdom and possess the kingdom forever—yes, forever and ever.’
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, for ever and ever.’
But the holy people of the Most High God will receive the kingdom. They will possess it forever. It will belong to them for ever and ever.’
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess the kingdom forever, yes, forever and ever.’
But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom for ever—for ever and ever.’
But the kadoshim Elyon (holy ones of the Most High) shall receive the Kingdom, and shall possess the Kingdom forever, even forever and ever.
But the holy people of the Elyonin will take possession of the kingdom and keep it forever and ever.”
But the saints of the Most High shall take the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever.”
But God’s holy people will receive the kingdom, and they will have the kingdom forever and ever.’
But the people who belong to the Most High God will receive the power to rule. And they will have the power to rule forever. They will have it from now on.’
But the holy ones of the Most High will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever, forever and ever.’
But the holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it for ever – yes, for ever and ever.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!