Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said unto Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
So the king gave the command, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. But the king spoke, saying to Daniel, “Your God, whom you serve continually, He will deliver you.”
Then the king commanded, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said unto Daniel, “Thy God whom thou servest continually, He will deliver thee.”
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. The king spoke and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will save thee.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of the lions. And the king said to Daniel: Thy God, whom thou always servest, he will deliver thee.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
So the king gave the order, and Daniel was brought to him and thrown into the lions' den. The king told Daniel, "May your God, whom you always worship, save you!"
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!"
At this point, the king ordered Daniel brought in and thrown into the lions' pit. The king spoke to Daniel, "Your God, whom you serve constantly, will deliver you himself."
So the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into a den of lions. The king consoled Daniel by saying, "Your God whom you continually serve will rescue you!"
Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions' den. The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you."
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!"
So at last the king gave orders for Daniel to be arrested and thrown into the den of lions. The king said to him, "May your God, whom you serve so faithfully, rescue you."
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. [Now] the king spoke and said to Daniel, Your God whom you serve continually, he will deliver you.
So the king sent his servants to fetch Daniel. Then they threw Daniel into the cave where the lions lived. The king said to Daniel, ‘You have always continued to serve your God. I am sure that he will save you.’
Then the king hath said, and they have brought Daniel, and have cast [him] into a den of lions. The king hath answered and said to Daniel, `Thy God, whom thou art serving continually, Himself doth deliver thee.'
So the king had Daniel brought in and thrown into the place where lions were kept. The king said to Daniel, “May your God, Whom you are faithful to serve, save you.”
With his honor at stake, the king had no choice. He gave the order for Daniel to be captured. Before Daniel was thrown into the pit with the lions, the king spoke to him. Darius: May your God, the God you have served so faithfully, rescue you!
So at last the king gave the order for Daniel’s arrest, and he was taken to the den of lions. The king said to him, “May your God, whom you worship continually, deliver you.” And then they threw him in.
Meanwhile, the conspirators continued to press the king in this matter, saying, “Your Majesty surely must know that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree can be changed once it has been issued by the king.”
Then the king said the word, and Daniel was brought in and cast into the lions’ den. The king answered and said to Daniel, “Your God whom you constantly serve will Himself save you.”
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king, speaking unto Daniel, said, Thy God whom thou servest continually, may he deliver thee.
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, “May your God, whom you continually serve, rescue you!”
Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king said to Daniel, May your God, Whom you are serving continually, deliver you!
So King Darius gave the order, and Daniel was brought in and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “May the God you serve all the time save you!”
The king caved in and ordered Daniel brought and thrown into the lions’ den. But he said to Daniel, “Your God, to whom you are so loyal, is going to get you out of this.”
Then the king gave the order, and Daniel was brought and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, rescue you.”
Then the king gave the command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you faithfully serve, deliver you!”
So the king gave orders for Daniel to be taken and thrown into the pit filled with lions. He said to Daniel, “May your God, whom you serve so loyally, rescue you.”
Then the king commanded, and they brought Daniel, and sent him into the pit of lions. And the king said to Daniel, Thy God, whom thou worshippest ever[more], he shall deliver thee. (Then the king commanded, and they brought Daniel, and sent him down into the lions’ pit. And the king said to Daniel, Thy God, whom thou worshippest forevermore, he shall rescue thee.)
So Darius ordered Daniel to be brought out and thrown into a pit of lions. But he said to Daniel, “You have been faithful to your God, and I pray that he will rescue you.”
Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
Then the king gave the command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you faithfully serve, deliver you!”
Then the king gave the command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, ‘May your God, whom you faithfully serve, deliver you!’
So the king gave the order, and they brought Daniel and hurled him into the pit of lions. The king said to Daniel: “Your God—the one you serve so consistently—will rescue you.”
Then the king gave a command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you constantly serve, rescue you Himself!”
Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
But these men pressed the king. “Keep in mind, O king,” they said, “that under the law of the Medes and Persians every royal prohibition or decree is irrevocable.”
Then the king gave orders, and Daniel was brought in and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “Your God whom you continually serve will Himself rescue you.”
So King Darius gave the order, and Daniel was brought in and thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “May the God you ·serve [fear; Prov. 1:7] all the time ·save [rescue] you!”
Then these men came as a throng in to the king, and said to the king: “Remember, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or edict which the king issues may be altered.”
Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!”
So the king gave the order. Daniel was brought out and thrown into the lions’ den. The king said to him, “You always serve your God faithfully. So may he save you!”
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.
But these men descended on the king and said to him, “Remember, your majesty, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or edict, once issued by the king, can be revoked.”
Then the king gave the command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, ‘May your God, whom you faithfully serve, deliver you!’
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said unto Daniel, Elohecha (Thy G-d) whom thou servest continually, He will deliver thee.
So the king gave the order, and Daniel was brought to him and thrown into the lions’ den. The king told Daniel, “May your Elah, whom you always worship, save you!”
Then the king commanded, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. Now the king spoke and said to Daniel, “Your God whom you serve continually, He will deliver you.”
So King Darius gave the order. They brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, “May the God you serve save you!”
So King Darius gave the order. They brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, “May the God you serve all the time save you!”
Then the king gave the command, and Daniel was brought in and they threw him into the lion pit. The king said to Daniel, “Your God, whom you serve faithfully, may he rescue you!”
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, ‘May your God, whom you serve continually, rescue you!’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!