Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Then these men assembled to the king, and said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establishes may be changed.
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establishes may be changed.
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Then these men approached the king, and said to the king, “Know, O king, that it is the law of the Medes and Persians that no decree or statute which the king establishes may be changed.”
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, “Know, O king, that the law of the Medes and Persians is: that no decree nor statute which the king establisheth may be changed.”
Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
Then these men came in a body unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
But those mer. perceiving the king's design, said to him: Know thou, O king, that the law of the Medes and Persians is, that no decree which the king hath made, may be altered.
Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.
Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed.”
Then Daniel's accusers gathered in front of the king. They said to him, "Remember, Your Majesty, the Medes and Persians have a law that no decree or statute the king makes can be changed."
Then these men went to the king and said to him, "You as king know it is a law of the Medes and Persians that no edict or ordinance the king establishes can be changed."
But the men who had gone as a group to the king told him, "Remember, your majesty, that according to the laws of the Medes and Persians, any decree or edict that the king establishes cannot be repealed."
Then those men came by collusion to the king and said to him, "Recall, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed."
Then these men came by agreement to the king and said to the king, "Recognize, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be changed."
Then the men went as a group to King Darius and said to him, "Remember, Your Majesty, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed."
In the evening the men went together to the king and said, "Your Majesty, you know that according to the law of the Medes and the Persians, no law that the king signs can be changed."
Then these men assembled to the king, and said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Then these men assembled together to the king, and said to the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree nor statute which the king establishes may be changed.
Then the officers agreed together and they went back to the king. They said, ‘Remember, sir, that nobody can change a law that the king has made. It is a law of the Medes and the Persians.’
Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, `know, O king, that the law of Media and Persia [is]: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.'
Then these men came as a group to the king and said, “Understand, O king, that it is a law of the Medes and Persians that any law the king makes cannot be changed.”
The conspirators returned to press the matter further. Conspirators (to the king): We have no need to remind the king that according to the law of the Medes and Persians, no edict established by the king can be revoked, changed, or ignored.
In the evening the men came again to the king and said, “Your Majesty, there is nothing you can do. You signed the law, and it cannot be changed.”
When the king heard this, he was greatly distressed, and he became determined to save Daniel. Until sunset he made every effort possible to rescue him.
Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be changed.”
Then those men assembled near the king, and said unto the king, Know, O king, that this is the law of Media and of Persia: No decree nor statute which the king has confirmed may be moved.
Then these men went together to the king and said to him, “You know, Your Majesty, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or ordinance the king establishes can be changed.”
Then these same men came thronging [by agreement] to the king and said, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or statute which the king establishes may be changed or repealed.
Then those men went as a group to the king. They said, “Remember, O king, the law of the Medes and Persians says that no law or command given by the king can be changed.”
But then the conspirators were back: “Remember, O king, it’s the law of the Medes and Persians that the king’s decree can never be changed.”
Then these men came as a group to the king and kept saying to the king, “You know, Your Majesty, that it is the law of the Medes and the Persians that every decree or statute that the king establishes cannot be changed.”
Then the conspirators came to the king and said to him, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance that the king establishes can be changed.”
Then Daniel's enemies came back to the king and said to him, “Your Majesty knows that according to the laws of the Medes and Persians no order which the king issues can be changed.”
But those men understood the king, and said to him, Know thou, king, that it is the law of Medes and of Persians, that it is not leaveful that any decree be changed, which the king ordaineth. (But those men understood what the king was trying to do, and said to him, O king, thou knowest, that it is the law of the Medes and Persians, that it is not lawful that any decree be changed which the king hath ordained.)
At sunset the men returned and said, “Your Majesty, remember that no written law of the Medes and Persians can be changed, not even by the king.”
Then these men came by agreement to the king, and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed.”
Then the conspirators came to the king and said to him, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance that the king establishes can be changed.”
Then the conspirators came to the king and said to him, ‘Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance that the king establishes can be changed.’
But these men, all ganged together, came and said to the king, “You must realize, Your Majesty, that the law of Media and Persia, including every law and edict the king has issued, cannot be changed.”
Then, by agreement, these same men came to the king and said, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be altered or revoked.”
Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or ordinance that the king establishes can be changed.”
The king was deeply grieved at this news and he made up his mind to save Daniel; he worked till sunset to rescue him.
Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Recognize, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be changed.”
Then those men ·went as a group to [or conspired against] the king. They said, “·Remember [Know], O king, the law of the Medes and Persians says that no ·law [edict] or command given by the king can be changed.”
When the king heard this report, he was deeply distressed, and he set his mind on how he might rescue Daniel. Until sunset he struggled to find a way to save him.
Then these men came by agreement to the king, and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed.”
Then the men went as a group to King Darius. They said to him, “Your Majesty, remember that no order or command you give can be changed. That’s what the law of the Medes and Persians requires.”
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
When the king heard this report, he was very upset. He determined to save Dani’el and worked until sunset to find a way to rescue him.
Then the conspirators came to the king and said to him, ‘Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance that the king establishes can be changed.’
Then these anashim assembled unto the king, and said unto the king, Have da’as, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
Then Daniel’s accusers gathered in front of the king. They said to him, “Remember, Your Majesty, the Medes and Persians have a law that no decree or statute the king makes can be changed.”
Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is the law of the Medes and Persians that no decree or statute which the king establishes may be changed.”
Then the men went as a group to the king and said to him, “Remember, King, that the law of the Medes and Persians says that no law or command signed by the king can ever be canceled or changed.”
Then those men went as a group to the king. They said, “Remember, our king, the law of the Medes and Persians. It says that no law or command given by the king can be changed.”
Then these men came as a group to the king and said, “Recall, O king, that with respect to the law of the Medes and Persians that any decree or edict that the king establishes cannot be changed.”
Then the men went as a group to King Darius and said to him, ‘Remember, Your Majesty, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!