Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
TEKEL; You are weighed in the balances, and are found wanting.
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL: You have been weighed in the balances, and found wanting;
Tekel: Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;
THECEL: thou art weighed in the balance, and art found wanting.
TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;
Weighed-you have been weighed on a scale and found to be too light.
TEKEL means that you have been weighed in the balance and found deficient.
TEKEL: You've been weighed on the scales—and you don't measure up.
As for teqel--you are weighed on the balances and found to be lacking.
"'TEKEL '-- you have been weighed on the scales and found deficient.
Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting.
[Tekel] means 'weighed'--you have been weighed on the balances and have not measured up.
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
TEKEL; you are weighed in the balances, and are found wanting.
Tekel means “weighed”. It shows that God has weighed you. But the scales show that you are too light.
Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
‘TEKEL’ means that you have been weighed and found to be too light.
TEKEL: You have been weighed on the scales and found defective;
“Tekel means ‘weighed’—you have been weighed in God’s balances and have failed the test.
“Tekel: you have been weighed on the scales and been found wanting.
‘TEKEL’—you have been weighed on the scales and found lacking.
TEKEL; Thou art weighed in the balances and art found wanting.
‘Tekel’ means that you have been weighed on the balance and found deficient.
tekel, You are weighed in the balances and are found wanting;
Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough.
“Teqel: You have been weighed on the scales and you don’t weigh much.
Tekel means that you have been weighed in the scales, and you are too light.
tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
weight, you have been weighed on the scales and found to be too light;
Tekel, thou art weighed in a balance, and thou art found having less; (Tekel, thou art weighed in a balance, and thou art found wanting;)
The words written there are mene, which means “numbered,” tekel, which means “weighed,” and parsin, which means “divided.” God has numbered the days of your kingdom and has brought it to an end. He has weighed you on his balance scales, and you fall short of what it takes to be king. So God has divided your kingdom between the Medes and the Persians.
tekel, you have been weighed in the balances and found wanting;
tekel: you have been weighed on the scales and found wanting;
tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
tekel means that you’ve been weighed on the scales, and you don’t measure up.
‘tekel’—you have been weighed on the scales [of righteousness] and found deficient;
Tekel, you have been weighed in the balances and found wanting;
Tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
‘Tekēl’—you have been weighed on the scales and found deficient.
Tekel [C “Weighed”]: You have been weighed on the scales and found ·not good enough [deficient; lacking; T wanting].
TEKEL: You have been weighed in the balances and found wanting.
tekel, you have been weighed in the balances and found wanting;
“The word Tekel means that you have been weighed on scales. And you haven’t measured up to God’s standard.
Tekel; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
‘T’kel’ — you are weighed on the balance-scale and come up short.
tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
Weighed—you have been weighed on a scale and found to be too light.
Tekel: you have been weighed in the balances and are found wanting.
Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough.
Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough.
“‘Tekel’—you have been weighed on scales and you have been found wanting.
Tekel: You have been weighed on the scales and found wanting.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!