Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and finished it.
This is the interpretation of the matter: MENE; God has numbered your kingdom, and finished it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it;
This is the interpretation of the thing. Mene: God hath numbered thy kingdom, and finished it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end;
This is the interpretation of the thing: MENE, God hath numbered thy kingdom, and finished it;
And this is the interpretation of the word. MANE: God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
This is the interpretation of the matter: MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
This is its meaning: Numbered-God has numbered the days of your kingdom and will bring it to an end.
This is the interpretation of the message: MENE means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
These are the meanings of the words: MENE: God has audited your kingdom—and has ended it.
This is the interpretation of the words: As for mene--God has numbered your kingdom's days and brought it to an end.
"This is the interpretation of the message: 'MENE '-- God has numbered your kingdom and put an end to it.
"Here is what these words mean: Mene: God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
This is what these words mean: [Mene] means 'numbered'--God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end;
This is what the words mean: Mene means “counted”. It shows that God has counted the days of your kingdom. Now these days are finished. Your kingdom has come to an end.
This [is] the interpretation of the thing: Numbered -- God hath numbered thy kingdom, and hath finished it.
And this is what it means: ‘MENE’ means that God has numbered the days of your rule and has brought it to an end.
Here is what these words mean: MENE: God has numbered the days of your reign and brought it to an end;
“This is what it means: “Mene means ‘numbered’—God has numbered the days of your reign, and they are ended.
“Mene: God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
This is the interpretation of the message: ‘MENE’—God has numbered your kingdom and put an end to it.
This is the interpretation of the thing: MENE; God has audited thy kingdom and finished it.
This is the interpretation of the message: ‘Mene’ means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingship and brought them to an end;
“This is what the words mean: Mene: God has counted the days until your kingdom will end.
“God sent the hand that wrote on the wall, and this is what is written: mene, teqel, and peres. This is what the words mean: “Mene: God has numbered the days of your rule and they don’t add up.
This is the meaning of the message: Mene means that God has counted up your kingdom and paid it out or spent it.
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
And this is what it means: number, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
And this is the interpreting of the word. Mene, God hath numbered thy realm, and hath [ful]filled it; (And this is the interpretation of the words. Mene, God hath numbered the days of thy kingdom, and hath finished, or hath ended, it;)
The words written there are mene, which means “numbered,” tekel, which means “weighed,” and parsin, which means “divided.” God has numbered the days of your kingdom and has brought it to an end. He has weighed you on his balance scales, and you fall short of what it takes to be king. So God has divided your kingdom between the Medes and the Persians.
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
This is the interpretation of the matter: mene: God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
“This is the meaning of the word mene: God has numbered the days of your rule. It’s over!
This is the interpretation of the message: ‘mene’—God has numbered the days of your kingdom and put an end to it;
This is the interpretation of the matter: Mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
Mene, God has numbered your kingdom and put an end to it;
This is the interpretation of the message: ‘Menē’—God has numbered your kingdom and put an end to it.
“This is ·what the words mean [L the interpretation of the matter]: Mene [C “Numbered”]: God has ·counted [numbered] the days until your kingdom will end.
This is the interpretation of the inscription: MENE: God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
“And here is what these words mean. “The word Mene means that God has limited the time of your rule. He has brought it to an end.
This is the interpretation of the thing: Mene; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
This is what it means: ‘M’ne!’ — God has counted up your kingdom and brought it to an end.
This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
This is the pesher (interpretation, explanation) of the thing; MENE; G-d hath numbered thy malchut, and finished with it.
This is its meaning: Numbered—Elah has numbered the days of your kingdom and will bring it to an end.
“This is the interpretation of the message: Mene: God has numbered your kingdom and put an end to it.
“This is what these words mean: Mene: God has counted the days until your kingdom will end.
“This is what these words mean: Mene: God has counted the days until your kingdom will end.
“This is the explanation of the matter: ‘Mene’—God has numbered your kingdom and brought an end to it.
‘Here is what these words mean: Mene: God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!