Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him.
But when his heart was lifted up and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him.
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;
But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto pride, he was put down from the throne of his kingdom, and his glory was taken away.
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.
But when he became so arrogant and conceited that he became overconfident, he was removed from the royal throne. His honor was taken away from him.
But when his heart was exalted and his spirit became arrogant, he was deposed from his royal throne and his glory was taken from him.
But when he became arrogant and his spirit hardened, he was removed from his royal throne and his glory was taken away from him.
And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.
"But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.
But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.
But when his heart and mind were puffed up with arrogance, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory.
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But he became very proud and he boasted about his power. So God took away his kingdom. People did not respect him any longer as king.
and when his heart was high, and his spirit was strong to act proudly, he hath been caused to come down from the throne of his kingdom, and his glory they have caused to pass away from him,
But when his heart and spirit became proud and he acted in pride, he was taken from his throne and his greatness was taken from him.
But there came a point when his heart was so proud and his spirit so haughty that he acted arrogantly; he lost his royal throne and was stripped of his royal honors.
But when his heart and mind were hardened in pride, God removed him from his royal throne and took away his glory.
“However, when his heart became filled with pride and his spirit became hardened with arrogance, he was deposed from his kingly throne and stripped of his glory.
But when his heart was raised up and his spirit became so strong that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne, and his glory was taken away from him.
But when his heart made itself arrogant, and his spirit hardened itself in pride, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him:
But when his heart was exalted and his spirit became arrogant, he was deposed from his royal throne and his glory was taken from him.
But when his heart was lifted up and his mind and spirit were hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne and his glory was taken from him;
“But Nebuchadnezzar became too proud and stubborn, so he was taken off his royal throne. His glory was taken away.
“Listen, O king! The High God gave your father Nebuchadnezzar a great kingdom and a glorious reputation. Because God made him so famous, people from everywhere, whatever their race, color, and creed, were totally intimidated by him. He killed or spared people on whim. He promoted or humiliated people capriciously. He developed a big head and a hard spirit. Then God knocked him off his high horse and stripped him of his fame. He was thrown out of human company, lost his mind, and lived like a wild animal. He ate grass like an ox and was soaked by heaven’s dew until he learned his lesson: that the High God rules human kingdoms and puts anyone he wants in charge.
But when he thought too much of himself, and his spirit became hardened in pride so that he acted arrogantly, he was deposed from the throne of his kingdom, and his splendor was taken away from him.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he acted proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was stripped from him.
But because he became proud, stubborn, and cruel, he was removed from his royal throne and lost his place of honor.
Forsooth when his heart was raised [up], and his spirit was made obstinate in pride, he was put down off the seat of his realm (he was taken down off the throne of his kingdom); and his glory was taken away,
But when he became proud and stubborn, his glorious kingdom was taken from him.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was taken from him;
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he acted proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was stripped from him.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he acted proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was stripped from him.
But when he became arrogant, acting in stubborn pride, he was pulled off his royal throne and the glory was taken from him.
But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.
But when his heart became proud and his spirit hardened by insolence, he was put down from his royal throne and deprived of his glory;
But when his heart was arrogant and his spirit became so overbearing that he behaved presumptuously, he was deposed from his royal throne, and his dignity was taken away from him.
“But ·Nebuchadnezzar became too proud [L his heart was exalted/lifted up] and ·stubborn [L his spirit became hard with insolence], so he was taken off his royal throne. His glory was ·taken [stripped] away.
But when his heart became haughty and his spirit hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was taken from him;
But his heart became very stubborn and proud. So he was removed from his royal throne. His glory was stripped away from him.
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
But when he grew proud and his spirit became hard, he began treating people arrogantly, so he was deposed from his royal throne, and his glory was taken away from him.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he acted proudly, he was deposed from his kingly throne, and his glory was stripped from him.
But when his heart was lifted up, and his ruach hardened in ga’avah (pride), he was deposed from his kingly throne, and they took his kavod (glory) from him;
But when he became so arrogant and conceited that he became overconfident, he was removed from the royal throne. His honor was taken away from him.
But when his heart was lifted up and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne and they took his glory from him.
“But Nebuchadnezzar became proud and stubborn, so his power was taken away from him. He was taken off his royal throne and stripped of his glory.
“But Nebuchadnezzar became too proud and stubborn. So he was taken off his royal throne. His glory was taken away.
But when his heart became arrogant and his spirit became hard so as to act proudly, he was deposed from the throne of his kingdom and the glory was taken away from him.
But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!