Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever he will, and sets up over it the basest of men.
This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowliest of men.
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
‘This decision is by the decree of the watchers, And the sentence by the word of the holy ones, In order that the living may know That the Most High rules in the kingdom of men, Gives it to whomever He will, And sets over it the lowest of men.’
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones, with the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever He will, and setteth up over it the basest of men.”
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
This is the decree by the sentence of the watchers, and the word And demand of the holy ones; till the living know that the most High ruleth in the kingdom of men; and he will give it to whomsoever it shall please him, and he will appoint the basest man over it.
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’
The guardians have announced this decision. The holy ones have announced this so that every living creature will know that the Most High has power over human kingdoms. He gives them to whomever he wishes. He can place the lowest of people in charge of them.'"
This word is by decree of the observers; the matter is a command from the holy ones. This is so the living will know that the Most High is ruler over the kingdom of men. He gives it to anyone He wants and sets the lowliest of men over it.
This order is announced by the observers, and the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over human kingdoms and grants them to whomever he desires, and he places the least important of men over them.'
This announcement is by the decree of the sentinels; this decision is by the pronouncement of the holy ones, so that those who are alive may understand that the Most High has authority over human kingdoms, and he bestows them on whomever he wishes. He establishes over them even the lowliest of human beings.'
"This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."
"'The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.'
For this has been decreed by the messengers; it is commanded by the holy ones, so that everyone may know that the Most High rules over the kingdoms of the world. He gives them to anyone he chooses--even to the lowliest of people."
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will, and sets up over it the lowest of men.
The holy angels who take care of the earth have decided this. It is their command. Now everyone will be sure that the powerful God above rules over human kingdoms. He gives authority to rule to anyone that he chooses. He causes humble men to rule as kings.” ’
by the decree of the sifters [is] the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it, and the lowest of men He doth raise up over it.
This penalty is by the law of the angels who keep watch. This is what the holy ones have decided, so that the living may know that the Most High is ruler over the nation of all people. He gives it to whomever He wants, and lets the least important of men rule over it.”
The verdict comes down as the watchers decreed; the sentence is passed by order of the holy ones So that all who live on the earth may know that the Most High God is the true sovereign over all kingdoms of the earth; He grants authority to anyone He wishes and installs the lowliest of people into positions of power.’
For this has been decreed by the Watchers, demanded by the Holy Ones. The purpose of this decree is that all the world may understand that the Most High dominates the kingdoms of the world and gives them to anyone he wants to, even the lowliest of men!’
The tree that you saw, which grew great and strong, with its top reaching the sky so that it could be seen throughout the entire earth,
This edict is by the resolution of the watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is the powerful ruler over the kingdom of mankind And gives it to whom He wishes And sets up over it the lowliest of men.”
By sentence of the watchmen is the matter resolved, and the case by the word of the holy ones to the intent that the living may know that the most High takes rule over the kingdom of men and gives it to whoever he will and sets up over it the man who is the lowest.
This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them.
This sentence is by the decree of the [heavenly] watchers and the decision is by the word of the holy ones, to the intent that the living may know that the Most High [God] rules the kingdom of mankind and gives it to whomever He will and sets over it the humblest and lowliest of men.
“‘The observers gave this command; the holy ones declared the sentence. This is so all people may know that the Most High God rules over every kingdom on earth. God gives those kingdoms to anyone he wants, and he chooses people to rule them who are not proud.’
The angels announce this decree, the holy watchmen bring this sentence, So that everyone living will know that the High God rules human kingdoms. He arranges kingdom affairs however he wishes, and makes leaders out of losers. * * *
The proclamation is a decree of the watchers, and the matter is a command of the holy ones, so that all the living may know that the Most High rules the kingdoms of men. He gives them to whomever he wishes, and he appoints the lowliest men over them.
The sentence is rendered by decree of the watchers, the decision is given by order of the holy ones, in order that all who live may know that the Most High is sovereign over the kingdom of mortals; he gives it to whom he will and sets over it the lowliest of human beings.’
This is the decision of the alert and watchful angels. So then, let all people everywhere know that the Supreme God has power over human kingdoms and that he can give them to anyone he chooses—even to those who are least important.’
In the sentence of wakers it is deemed, and it is the word and asking of saints, till living men know, that [the] high God is Lord in the realm of men; and he shall give it to whomever he will, and he shall ordain on it the meekest man. (In the decision of the watchers so it is determined, and it is the word and the asking of the saints, until all those living know, that the Most High God is Lord over the kingdom of people; and he shall give it to whomever he will, and he may ordain upon it even the most humble person.)
This punishment is given at the command of the holy angels. It will show to all who live that God Most High controls all kingdoms and chooses for their rulers persons of humble birth.’
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men, and gives it to whom he will, and sets over it the lowliest of men.’
The sentence is rendered by decree of the watchers, the decision is given by order of the holy ones, in order that all who live may know that the Most High is sovereign over the kingdom of mortals; he gives it to whom he will and sets over it the lowliest of human beings.’
The sentence is rendered by decree of the watchers, the decision is given by order of the holy ones, in order that all who live may know that the Most High is sovereign over the kingdom of mortals; he gives it to whom he will and sets over it the lowliest of human beings.”
This sentence is by the watchers’ decree; this decision is the holy ones’ word so that all who live might know that the Most High dominates human kingship. The Most High gives kingship to anyone he wants and sets over it the lowest of people.’
“This sentence is by the decree of the angelic watchers And the decision is a command of the holy ones, So that the living may know [without any doubt] That the Most High [God] rules over the kingdom of mankind And He bestows it on whomever He desires And sets over it the humblest and lowliest of men.”
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will and sets over it the lowliest of men.’
The tree that you saw, large and strong, its top touching the heavens, that could be seen by the whole earth,
This sentence is by the decree of the angelic watchers, And the decision is a command of the holy ones, In order that the living may know That the Most High is ruler over the realm of mankind, And He grants it to whomever He wishes And sets over it the lowliest of people.”
“‘The ·observers [watchers; v. 13] gave this ·command [decree]; the holy ones declared the ·sentence [decision]. This is so all people may know that the Most High God ·rules [is sovereign] over every kingdom ·on earth [L of humans]. God gives those kingdoms to anyone he wants, and he chooses people to rule them who are ·not proud [L low].’
The tree that you saw grow large and strong, whose top reached to heaven and that was visible to all the earth,
The sentence is by the decree of the watchers, the decision by the word of the holy ones, to the end that the living may know that the Most High rules the kingdom of men, and gives it to whom he will, and sets over it the lowliest of men.’
“ ‘The decision is announced by holy messengers. So all who are alive will know that the Most High God is King. He rules over all kingdoms on earth. He gives them to anyone he wants. Sometimes he puts the least important people in charge of them.’
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
The tree you saw which grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen throughout the whole earth,
The sentence is rendered by decree of the watchers, the decision is given by order of the holy ones, in order that all who live may know that the Most High is sovereign over the kingdom of mortals; he gives it to whom he will and sets over it the lowliest of human beings.”
This matter is by the decree of the irin (watchers), and the demand by the word of the Kadoshim (holy ones), to the intent that the living may have da’as that Elyon (Most High) ruleth in the malchut haAdam, and giveth it to whomsoever He will, and setteth up over it the basest of men.
The guardians have announced this decision. The holy ones have announced this so that every living creature will know that the Illah-ah has power over human kingdoms. He gives them to whomever he wishes. He can place the lowest of people in charge of them.’”
“ ‘This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones, in order that the living may know that the Most High rules over the kingdom of men and gives it to whomever He wills and sets up over it the basest of men.’
“Holy angels announced this punishment so that all the people on earth may know that God Most High rules over human kingdoms. God gives those kingdoms to whoever he wants, and he chooses humble people to rule them.
“‘Messengers gave this command. The holy ones declared the sentence. This is so all the people may know that the Most High God rules over the kingdoms of men. God gives those kingdoms to anyone he wants. And he chooses people to rule them who are not proud.’
The sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the command of the holy ones, in order that the living will know that the Most High is sovereign over the kingdom of humankind, and to whomever he wills he gives it, and he even sets the humblest of men over it.”
‘“The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of people.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!