Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
responderuntque Chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimus
Then spoke the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Then spoke the Chaldeans to the king in Aramaic, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”
Then spoke the Chaldeans to the king in Syriac, “O king, live for ever! Tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.”
Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.
Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
The astrologers spoke to the king in Aramaic, "Your Majesty, may you live forever! Tell us the dream, and we'll interpret it for you."
The Chaldeans spoke to the king (Aramaic begins here): "May the king live forever. Tell your servants the dream, and we will give the interpretation."
The Chaldeans responded to the king in Aramaic: "May the king live forever. Tell the dream to your servants, and we'll reveal its meaning."
The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic] "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: "O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation."
Then the astrologers answered the king, "May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it."
Then the astrologers answered the king in Aramaic, "Long live the king! Tell us the dream, and we will tell you what it means."
Then the Chaldeans spoke to the king in Syriac, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Then the wise men answered the king. (This is in the Aramaic language.) They said, ‘King, live for ever! We are your servants. Tell us the dream. Then we will tell you what it means.’
And the Chaldeans speak to the king [in] Aramaean, `O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.'
Then those who learn from stars said to the king in the Aramaic language, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will tell you what it means.”
Wise Men (in Aramaic): Long live the king! We are your servants. Tell us your dream, and we will tell you what it means.
Then the astrologers (speaking in Aramaic) said to the king, “Sir, tell us the dream and then we can tell you what it means.”
The Chaldeans replied to the king in Aramaic, “May you live forever, O king. Relate your dream to us, your servants, and we will reveal its meaning to you.”
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: “O king, live forever! Say the dream to your servants, and we will declare the interpretation.”
Then the Chaldeans spoke to the king in Syriack, O king, live for ever; tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
The Chaldeans spoke to the king (Aramaic begins here): “May the king live forever. Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”
Then said the Chaldeans [diviners] to the king in Aramaic [the Syrian language], O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
The wise men answered the king in the Aramaic language, “O king, live forever! Please tell us, your servants, your dream. Then we will tell you what it means.”
The fortunetellers, speaking in the Aramaic language, said, “Long live the king! Tell us the dream and we will interpret it.”
The astrologers said to the king in Aramaic, “Your Majesty, may you live forever! Tell the dream to your servants, and we will explain its meaning.”
The Chaldeans said to the king (in Aramaic), “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.”
They answered the king in Aramaic, “May Your Majesty live forever! Tell us your dream, and we will explain it to you.”
And Chaldees answered the king by Syriack language, King, live thou without end; say thy dream to thy servants, and we shall show to thee the expounding thereof. (And the Chaldeans answered the king in the Syrian, or in the Aramaic, language and said, O King, may thou live forever; first tell thy dream to thy servants, and then we shall tell thee its interpretation.)
They answered in Aramaic, “Your Majesty, we hope you live forever! We are your servants. Please tell us your dream, and we will explain what it means.”
Then the Chalde′ans said to the king, “O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
The Chaldeans said to the king (in Aramaic), “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.”
The Chaldeans said to the king (in Aramaic), ‘O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.’
The Chaldeans answered the king in Aramaic: “Long live the king! Tell your servants the dream, and we will explain its meaning.”
Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.”
Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, “O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
The Chaldeans answered the king in Aramaic: “O king, live forever! Tell your servants the dream and we will give its meaning.”
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: “O king, live forever! Tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.”
The ·wise men [astrologers; L Chaldeans] answered the king in the Aramaic language [C the language of the text shifts to Aramaic until the end of chapter 7; Aramaic was the everyday language of Babylon at this time], “O king, live forever! Please tell us, your servants, your dream. Then we will ·tell you what it means [interpret it].”
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, “May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will declare the interpretation.”
Then the Chalde′ans said to the king, “O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
Then those who studied the heavens answered the king. They spoke in Aramaic. They said, “King Nebuchadnezzar, may you live forever! Tell us what you dreamed. Then we’ll explain what it means.”
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
The astrologers spoke to the king in Aramaic: “May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.”
The Chaldeans said to the king (in Aramaic), ‘O king, live for ever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.’
Then spoke the Kasdim (Chaldeans) to the king in Aramaic, O king, live for ever; tell thy servants the chalom (dream), and we will show the pesher (interpretation, explanation).
The astrologers spoke to the king in Aramaic, “Your Majesty, may you live forever! Tell us the dream, and we’ll interpret it for you.”
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, “O king, live forever. Tell your servants the dream, and we will tell the interpretation.”
Then the Chaldeans answered the king. They spoke Aramaic and said, “King, live forever! Please tell your dream to us, your servants, and then we will tell you what it means.”
Then the wise men answered the king in the Aramaic language. They said, “Our king, live forever! We are your servants. Please tell us your dream. Then we will tell you what it means.”
And the astrologers said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants and we will reveal the explanation.”
Then the astrologers answered the king, ‘May the king live for ever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!