Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
videbas ita donec abscisus est lapis sine manibus et percussit statuam in pedibus eius ferreis et fictilibus et comminuit eos
You saw till that a stone was cut out without hands, which smote the image on his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
You saw till a stone was cut out without hands, which struck the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
Thou sawest until a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.
Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.
Thus thou sawest, till a stone was cut out of a mountain without hands: and it struck the statue upon the feet thereof that were of iron and of clay, and broke them in pieces.
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue's iron-and-clay feet and smashed them.
As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.
"As you were watching, a rock was quarried—but not with human hands—and it struck the iron and clay feet of the statue, breaking them to pieces.
You were watching as a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.
"You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and crushed them.
While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
As you watched, a rock was cut from a mountain, but not by human hands. It struck the feet of iron and clay, smashing them to bits.
Thou sawest till a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.
While you looked, someone cut out a large stone from a mountain. But no human hand did this. The stone hit the statue on its iron and clay feet. The stone broke them into pieces.
Thou wast looking till that a stone hath been cut out without hands, and it hath smitten the image on its feet, that [are] of iron and of clay, and it hath broken them small;
While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It fell and hit the large object on its feet of iron and clay, and crushed them.
As you were watching, a special stone was quarried and cut, but not by human hands. The divinely hewn stone began to move; it struck the statue on its iron and clay feet and smashed them to pieces.
But as you watched, a Rock was cut from the mountainside by supernatural means. It came hurtling toward the statue and crushed the feet of iron and clay, smashing them to bits.
“While you were gazing at the statue, a stone broke away, untouched by any human hand, and struck the statue on its feet of iron and clay, shattering them to pieces.
You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the image on its feet of iron and clay and crushed them.
Thou didst see until a stone was cut out, not with hands, which smote the image upon its feet that were of iron and baked clay and broke them to pieces.
As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.
As you looked, a Stone was cut out without human hands, which smote the image on its feet of iron and [baked] clay [of the potter] and broke them to pieces.
While you were looking at the statue, you saw a rock cut free, but no human being touched the rock. It hit the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
“What you saw, O king, was a huge statue standing before you, striking in appearance. And terrifying. The head of the statue was pure gold, the chest and arms were silver, the belly and hips were bronze, the legs were iron, and the feet were an iron-ceramic mixture. While you were looking at this statue, a stone cut out of a mountain by an invisible hand hit the statue, smashing its iron-ceramic feet. Then the whole thing fell to pieces—iron, tile, bronze, silver, and gold, smashed to bits. It was like scraps of old newspapers in a vacant lot in a hot dry summer, blown every which way by the wind, scattered to oblivion. But the stone that hit the statue became a huge mountain, dominating the horizon. This was your dream. “And now we’ll interpret it for the king. You, O king, are the most powerful king on earth. The God of heaven has given you the works: rule, power, strength, and glory. He has put you in charge of men and women, wild animals and birds, all over the world—you’re the head ruler, you are the head of gold. But your rule will be taken over by another kingdom, inferior to yours, and that one by a third, a bronze kingdom, but still ruling the whole land, and after that by a fourth kingdom, ironlike in strength. Just as iron smashes things to bits, breaking and pulverizing, it will bust up the previous kingdoms.
You continued to watch until a stone was cut, but not by human hands. It struck the statue on its feet that were iron and clay, and it smashed them.
As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces.
While you were looking at it, a great stone broke loose from a cliff without anyone touching it, struck the iron and clay feet of the statue, and shattered them.
Thou sawest thus, till a stone was cut down (out) of the hill, without hands, and smote the image in the iron feet thereof and earthen, and all-brake those. (Thou sawest it so, until a stone was cut down from the hill, without the use of any hands, and it struck the figure on its iron and clay feet, and broke them all in pieces.)
As you watched, a stone was cut from a mountain—but not by human hands. The stone struck the feet, completely shattering the iron and clay.
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it smote the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces;
As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces.
As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces.
You observed this until a stone was cut, but not by hands; and it smashed the statue’s feet of iron and clay and shattered them.
As you were looking, a stone was cut out without [human] hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and crushed them.
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
While you watched, a stone was hewn from a mountain without a hand being put to it, and it struck its iron and clay feet, breaking them in pieces.
You continued watching until a stone was broken off without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them.
While you were looking at the statue, you saw a rock cut free [C from a mountain, perhaps “the mountain of the God’s temple”; Is. 2:2; Mic. 4:1], but ·no human being touched the rock [L not by hands; C implying God did it]. It hit the statue on its feet of iron and ·clay [pottery; terra cotta; C its weak point] and ·smashed them [broke them in pieces].
While you were watching, a stone was cut out, but not by hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it smote the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces;
While you were watching, a rock was cut out. But human hands didn’t do it. It struck the statue on its feet of iron and clay. It smashed them.
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
As you watched, a stone separated itself without any human hand, struck the statue on its feet made of iron and clay, and broke them in pieces.
As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces.
Thou sawest till that an even (stone [Moshiach; see Tehillim 118:22; Yeshayah 53:3, Tehillim 2:9]) was cut out without hands, which struck the tzelem upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue’s iron-and-clay feet and smashed them.
You watched until a stone was cut out without hands which struck the image upon its feet, which were of iron and clay, and broke them to pieces.
While you were looking at the statue, you saw a rock that was cut loose, but not by human hands. Then the rock hit the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
While you were looking at the statue, you saw a rock cut free. But no human being touched the rock. It hit the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
You were looking on until a stone was chiseled out—that not by hands—and it struck the statue on its feet of iron and clay, and it broke them in pieces.
While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!