Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc Danihel requisivit de lege atque sententia ab Arioch principe militiae regis qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then with counsel and wisdom Daniel answered Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon;
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon.
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then Daniel inquired concerning the law and the sentence, of Arioch the general of the king's army, who was gone forth to kill the wise men of Babylon.
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the commander of the king's guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Daniel responded with wisdom and discretion to Arioch, the king's executioner, who had gone out to execute the advisors of Babylon.
Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
But Daniel spoke carefully to Arioch. He was the captain of the king's soldiers who had gone to kill the wise men of Babylon.
Then Daniel hath replied [with] counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
Then Daniel spoke with wisdom and understanding to Arioch, the captain of the soldiers who watched over the king, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
As Arioch, the chief of the royal guard, was searching for the wise men of Babylon to kill them, he came across Daniel. Daniel responded to the situation shrewdly and with discretion.
But when Arioch, the chief executioner, came to kill them, Daniel handled the situation with great wisdom by asking,
As Arioch, the commander of the king’s guard, prepared to execute the wise men of Babylon, Daniel approached him, and with prudent words and discretion
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone forth to kill the wise men of Babylon;
Then Daniel spoke with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon.
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Then Daniel returned an answer which was full of prudence and wisdom to Arioch the captain or executioner of the king’s guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon.
Arioch, the commander of the king’s guards, was going to kill the wise men of Babylon. But Daniel spoke to him with wisdom and skill,
When Arioch, chief of the royal guards, was making arrangements for the execution, Daniel wisely took him aside and quietly asked what was going on: “Why this all of a sudden?” After Arioch filled in the background, Daniel went to the king and asked for a little time so that he could interpret the dream.
Then Daniel responded with good judgment and tact to Ariok, the chief of the king’s executioners, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Then Daniel went to Arioch, commander of the king's bodyguard, who had been ordered to carry out the execution. Choosing his words carefully,
Then Daniel asked of the law and sentence of Arioch, prince of [the] chivalry of the king, that was gone out to slay the wise men of Babylon. (And Daniel asked about the law and the sentence, or the order, to Arioch, the leader of the king’s cavalry, or of his bodyguard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.)
Arioch was the king's official in charge of putting the wise men to death. He was on his way to have it done, when Daniel very wisely went to him
Then Daniel replied with prudence and discretion to Ar′i-och, the captain of the king’s guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Then Daniel, with wisdom and sound judgment, responded to Arioch the king’s chief executioner, who had gone out to kill Babylon’s sages.
Then Daniel replied with discretion and wisdom to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
Then Daniel prudently took counsel with Arioch, the chief of the king’s guard, who had set out to kill the wise men of Babylon.
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone out to kill the wise men of Babylon;
Arioch, the ·commander of the king’s guards [L chief butcher], was going to kill the wise men of Babylon. But Daniel spoke to him with ·wisdom [prudence] and ·skill [deference],
Then Daniel spoke with tact and discretion to Arioch, who was captain of the king’s guard and who had set out to execute the wise men of Babylon.
Then Daniel replied with prudence and discretion to Ar′i-och, the captain of the king’s guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon;
Arioch was the commander of the king’s guard. He went out to put the wise men of Babylon to death. So Daniel spoke to him wisely and carefully.
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Then, choosing his words carefully, Dani’el consulted Aryokh, captain of the royal guard, who had already gone out to kill the sages of Bavel.
Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Aryoch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the chachamim of Babylon;
While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
Then Daniel answered with discretion and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
Arioch was the commander of the king’s guards. He was going to kill the wise men of Babylon, but Daniel talked to him. Daniel spoke politely to Arioch
Arioch was the commander of the king’s guards. He was going to put to death the wise men of Babylon. But Daniel spoke to him with wisdom and skill.
Then Daniel responded prudently and discretely to Arioch, the commander of the imperial guard of the king, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
When Arioch, the commander of the king’s guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!