Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
And some of them of understanding shall fall, to test them, and to purify them, and to make them white, until the time of the end: because it is yet for the time appointed.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
And some of those of understanding shall fall, to refine them, purify them, and make them white, until the time of the end; because it is still for the appointed time.
And some of those of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end, because it is yet for a time appointed.
And some of them that are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed.
And some of the wise shall fall, to try them, and to purge and to make them white, to the time of the end: for it shall yet be for the time appointed.
And some of the learned shall fall, that they may be tried, and may be chosen, and made white even to the appointed time, because yet there shall be another time.
And some of them that be wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for the time appointed.
and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time.
Some of the wise people will be defeated in order to refine, purify, and make them white until the end times. But the appointed time is still to come.
Some of the wise will fall so that they may be refined, purified, and cleansed until the time of the end, for it will still come at the appointed time."
Some of the insightful will fall so they may be refined, purged, and purified until the time of the end, since it will surely come about.'"
Even some of the wise will stumble, resulting in their refinement, purification, and cleansing until the time of the end, for it is still for the appointed time.
"Some of those who have insight will fall, in order to refine, purge and make them pure until the end time; because it is still to come at the appointed time.
Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
And some of the wise will fall victim to persecution. In this way, they will be refined and cleansed and made pure until the time of the end, for the appointed time is still to come.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
Some of those who are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed.
Some of the wise leaders will suffer. As a result, God will make them clean and pure. This will continue until the time for the end. God has decided when that time will come.
And some of the teachers do stumble for refining by them, and for purifying, and for making white -- till the end of the time, for [it is] yet for a time appointed.
Some of the wise people will be hurt, but this is so they will be made pure through punishment until the time of the end. For the end will still come at the chosen time.
Some of the wise will fall victim and be martyred in order to be refined, purified, and made clean until the end, for the appointed time is still to come.
“And some who are most gifted in the things of God will stumble in those days and fall, but this will only refine and cleanse them and make them pure until the final end of all their trials, at God’s appointed time.
Some of the wise leaders will stumble so that they may be tested, refined, and purified, until the end time, which is still appointed to come.
And some of those who have insight will fall, in order to refine, purge, and make them pure until the time of the end, because it is still to come at the appointed time.
And some of the wise shall fall to be purged and cleaned and made white, even to the time of the end because even for this there is time appointed.
Some of those who have insight will fall so that they may be refined, purified, and cleansed until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
And some of those who are wise, prudent, and understanding shall be weakened and fall, [thus, then, the insincere among the people will lose courage and become deserters. It will be a test] to refine, to purify, and to make those among [God’s people] white, even to the time of the end, because it is yet for the time [God] appointed.
Some of the wise ones will be killed. But the hard times must come so they can be made stronger and purer and without faults until the time of the end comes. Then, at the right time, the end will come.
“‘Those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example. They’ll be put to severe testing for a season: some killed, some burned, some exiled, some robbed. When the testing is intense, they’ll get some help, but not much. Many of the helpers will be halfhearted at best. The testing will refine, cleanse, and purify those who keep their heads on straight and stay true, for there is still more to come.
Some of those who have insight will stumble so that they may be refined, purified, and made white until the time of the end, for it is still set for an appointed time.
Some of the wise shall fall, so that they may be refined, purified, and cleansed, until the time of the end, for there is still an interval until the time appointed.
Some of those wise leaders will be killed, but as a result of this the people will be purified. This will continue until the end comes, the time that God has set.
And (some) of (the) learned men shall fall, that they be welled together, and be chosen, and be made white till to a time determined; for yet another time shall be.
Some of those who are wise will suffer, so that God will make them pure and acceptable until the end, which will still come at the time he has decided.
and some of those who are wise shall fall, to refine and to cleanse them and to make them white, until the time of the end, for it is yet for the time appointed.
Some of the wise shall fall, so that they may be refined, purified, and cleansed, until the time of the end, for there is still an interval until the time appointed.
Some of the wise shall fall, so that they may be refined, purified, and cleansed, until the time of the end, for there is still an interval until the time appointed.
Some of the teachers too will fall in order that they might be refined, purified, and cleansed—until an end time, because it is still not yet the set time.
Some of those who are [spiritually] wise and have insight will fall [as martyrs] in order to refine, to purge and to make those among God’s people pure, until the end time; because it is yet to come at the time appointed [by God].
and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time.
Some of those with insight shall stumble so that they may be tested, refined, and purified, until the end time which is still appointed to come.
And some of those who have insight will fall, to refine, purge, and cleanse them until the end time; because it is still to come at the appointed time.
Some of the ·wise [L insightful] ones will ·be killed [L stumble]. ·But the hard times must come so they can be made stronger and purer and without faults [L …in order to refine, to purify, and to cleanse them] until the time of the end comes. Then, at the right time, the end will come.
Even some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end—for it will still come at the appointed time.
and some of those who are wise shall fall, to refine and to cleanse them and to make them white, until the time of the end, for it is yet for the time appointed.
So some of the wise people will suffer. They will be made pure in the fire. They will be made spotless until the time of the end. It will still come at God’s appointed time.
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.
Even some of those with discernment will stumble, so that some of them will be refined, purified and cleansed for an end yet to come at the designated time.
Some of the wise shall fall, so that they may be refined, purified, and cleansed, until the time of the end, for there is still an interval until the time appointed.
And some of them of understanding shall fall to try them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end, because it is yet for a time appointed.
Some of the wise people will be defeated in order to refine, purify, and make them white until the end times. But the appointed time is still to come.
Some of the wise will fall, so that they may be purged, purified, and made white, until the time of the end, for it is still for the appointed time.
Some of the wise people will stumble and make mistakes. But the persecution must come so that they can be made stronger and purer until the time of the end. Then, at the right time, that time of the end will come.
Some of the wise ones will be killed. But the hard times must come. This is so they can be made stronger and purer. They will be without faults until the time of the end comes. Then, at the right time the end will come.
And even some of those who have insight will fall in order for them to be refined by it, and to be purified and cleansed until the time of the end, for the appointed time is still to come.
Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!