Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fortress of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fortress of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fortress of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
And he shall turn his face toward the fortresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found.
And he shall turn his face to the empire of his own land, and he shall stumble, and fall, and shall not be found.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land: but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
He will turn back toward the fortresses in his own country, but he will stumble, fall, and disappear.
He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more."
He'll turn his attention toward the fortresses in his own territory, but he'll stumble and fall, and won't endure.
He will then turn his attention to the fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
"So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.
After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more.
He will take refuge in his own fortresses but will stumble and fall and be seen no more.
Then he shall turn his face towards the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
So the king of the north will return to the strong cities in his own country. But he will lose his power and he will fall. Nobody will ever see him again.
And he turneth back his face to the strongholds of his land, and hath stumbled and fallen, and is not found.
So he will turn to the strong cities of his own land. But he will lose his step and fall, and will not be seen again.
The king of the north will flee to his own land and seek the protection of his own strongholds, but he will trip and fall, never to be seen or heard of again.
He will turn homeward again but will have trouble on the way and disappear.
He shall then turn back to the strongholds of his own land, but he will stumble and fall, never to be seen again.
So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall and not appear again.
He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more.
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land [of Syria], but he shall stumble and fall and not be found.
After that happens the king of the North will go back to the strong, walled cities of his own country, but he will lose his power. That will be the end of him.
“‘Later, he’ll turn his attention to the coastal regions and capture a bunch of prisoners, but a general will step in and put a stop to his bullying ways. The bully will be bullied! He’ll go back home and tend to his own military affairs. But by then he’ll be washed up and soon will be heard of no more.
Then the King of the North will turn his face toward the fortresses of his land. He will stumble and fall and not be found.
Then he shall turn back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
The king will return to the fortresses of his own land, but he will be defeated, and that will be the end of him.
And he shall turn his face to the lordship of his land, and he shall stumble, and fall down, and he shall not be found.
He will retreat to his fortresses in his own country, but on the way he will be defeated and never again be seen.
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Then he shall turn back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall and shall not be found.
Then he shall turn back towards the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Then he will turn his attention to the walled fortresses of his own country but will stumble, fall, and disappear.
Then he will turn back toward the fortresses of his own land [of Syria], but he will stumble and fall and not be found.
Then he shall turn his face back towards the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
He shall turn to the strongholds of his own land, but shall stumble and fall, to be found no more.
So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and not be found.
After that happens the king of the North will go back to the ·strong, walled [fortified] cities of his own country, but he will ·lose his power [L stumble and fall]. ·That will be the end of him [L …and not be found; C Antiochus III died in 187 bc].
He will then turn his face toward the strongholds of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.
After this, the king of Syria will return to the forts in his own country. But he will trip and fall. And he will never be seen again.
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
After this, he will put his attention on the strongholds in his own land; but he will stumble, fall and not be seen again.
Then he shall turn back towards the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and will not be found.
He will turn back toward the fortresses in his own country, but he will stumble, fall, and disappear.
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land, but shall stumble and fall and not be found any more.
“After that happens, the northern king will go back to the strong forts of his own country. But he will be weak and will fall. He will be finished.
After that happens the king of the North will go back to the strong, walled cities of his own country. But he will lose his power. That will be the end of him.
And he will turn back his face toward the strongholds of his land, but he will stumble and he will fall and will not be found.
After this, he will turn back towards the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!