Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
With mourning and laments I watched you depart, but God will give you back to me with everlasting joy and gladness.
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness forever.
I cried and wailed when you were taken away, but God will bring you back and will make me happy forever.
For I sent you out with mourning and weeping; but God shall bring you again to me, with joy and mirth without end. [Forsooth I sent you out with mourning and weeping; forsooth God shall again lead you to me with joy and mirth into without end.]
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness for ever.
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness forever.
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness for ever.
I sent you away with mourning and wailing, but God will restore you to me with gladness and joy forever.
With mourning and lament I sent you away, but God will give you back to me with gladness and joy forever.
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness for ever.
For I sent you out with sorrow and weeping, but God will give you back to me with joy and gladness for ever.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!