Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terrae
Hear this, O you that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, O you that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, you who swallow up the needy, And make the poor of the land fail,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
Hear this, ye that pant after the needy, even to cause to fail the poor of the land,
Hear this, you that crush the poor, and make the needy of the land to fail,
Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
Hear this, you who trample on the needy and bring the poor of the land to an end,
Listen to this, those who trample on the needy and ruin those who are oppressed in the world.
Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,
"Hear this, you who are swallowing up the needy, who intend to make the poor of the land fail,
Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.
Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,
Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,
Listen to this, you who rob the poor and trample down the needy!
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,
So listen to me, you who are cruel to helpless people. You try to destroy people who are poor and weak.
Hear this, ye who are swallowing up the needy, To cause to cease the poor of the land,
Hear this, you who crush under foot those who are in need, to put an end to the poor of the land.
Listen to this, you who trample on the needy and bring the poor to ruin,
Listen, you merchants who rob the poor, trampling on the needy;
Hear this, you who crush the needy and trample upon the poor of the land.
Hear this, you who trample the needy, even to cause the humble of the land to cease,
Hear this, O ye that swallow up the needy, and cut off the poor of the land,
Hear this, you who trample on the needy and do away with the poor of the land,
Hear this, O you who would swallow up and trample down the needy, even to make the poor of the land to fail and come to an end,
Listen to me, you who walk on helpless people, you who are trying to destroy the poor people of this country, saying,
Listen to this, you who walk all over the weak, you who treat poor people as less than nothing, Who say, “When’s my next paycheck coming so I can go out and live it up? How long till the weekend when I can go out and have a good time?” Who give little and take much, and never do an honest day’s work. You exploit the poor, using them— and then, when they’re used up, you discard them.
Listen to this, you who trample on the needy to wipe out the oppressed from the land,
Hear this, you that trample on the needy, and bring to ruin the poor of the land,
Listen to this, you that trample on the needy and try to destroy the poor of the country.
Hear ye this thing, which all-break a poor man, and make needy men of the land for to fail; (Hear ye this, which shall altogether break the poor, and shall make the needy of the land to fail;)
You people crush those in need and wipe out the poor.
Hear this, you who trample upon the needy, and bring the poor of the land to an end,
Hear this, you who trample on the needy, and bring to ruin the poor of the land,
Hear this, you that trample on the needy, and bring to ruin the poor of the land,
Hear this, you who trample on the needy and destroy the poor of the land,
Hear this, you who trample down the needy, and do away with the poor of the land,
Hear this, you who trample on the needy and bring the poor of the land to an end,
Hear this, you who trample upon the needy and destroy the poor of the land:
Hear this, you who trample the needy, to put an end to the humble of the land,
Listen to me, you who ·walk on helpless people [trample the needy], you who are trying to ·destroy [do away with] the poor people of this country, saying,
Hear this, you who trample the poor, destroying the afflicted of the land
Hear this, you who trample upon the needy, and bring the poor of the land to an end,
Listen to me, you who walk all over needy people. You crush those who are poor in the land.
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
Listen, you who swallow the needy and destroy the poor of the land!
Hear this, you that trample on the needy, and bring to ruin the poor of the land,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the anivvei aretz (poor of the land) to fail,
Listen to this, those who trample on the needy and ruin those who are oppressed in the world.
Hear this, you who trample on the needy to make the poor of the land fail,
Listen to me, you who trample on helpless people. You are trying to destroy the poor of this country.
Listen to me you who walk on helpless people. You are trying to destroy the poor people of this country.
Hear this, those who trample on the poor and who annihilate the afflicted of the land,
Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!