Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum Domini et non invenient
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
and they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.
They shall wander from sea to sea, And from north to east; They shall run to and fro, seeking the word of the Lord, But shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of Jehovah, and shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north to the east; they shall run to and fro to seek the word of Jehovah, and shall not find it.
And they shall move from sea to sea, and from the north to the east: they shall go about seeking the word of the Lord, and shall not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the LORD, but they shall not find it.
People will wander from sea to sea and roam from the north to the east, searching for the word of the LORD. But they won't find it.
People will stagger from sea to sea and roam from north to east, seeking the word of the LORD, but they will not find it.
People will stagger from sea to sea, from north to east. They will run back and forth, searching for a message from the LORD, but they won't find it.
People will stagger from sea to sea, and from the north around to the east. They will wander about looking for a revelation from the LORD, but they will not find any.
"People will stagger from sea to sea And from the north even to the east; They will go to and fro to seek the word of the LORD, But they will not find it.
People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it.
People will stagger from sea to sea and wander from border to border searching for the word of the LORD, but they will not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek the word of Yahweh, and will not find it.
People will travel everywhere in the country, north and south, east and west. They will want to hear a message from the Lord, but there will be nothing for them to hear.
And they have wandered from sea unto sea, And from north even unto east, They go to and fro to seek the word of Jehovah, And they do not find.
People will go from sea to sea, and from the north to the east. They will go from place to place to look for the Word of the Lord, but they will not find it.
People will stagger from the Dead Sea to the Mediterranean Sea, and from the north to the east; They will run everywhere, desperate to hear the voice of the Eternal One, but they will not hear it.
Men will wander everywhere from sea to sea, seeking the word of the Lord, searching, running here and going there, but will not find it.
People will stagger from sea to sea and wander from north to east, in search of the word of the Lord, but they will not find it.
People will wander from sea to sea And from the north even to the east; They will go to and fro to seek the word of Yahweh, But they will not find it.
and they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
People will stagger from sea to sea and roam from north to east seeking the word of the Lord, but they will not find it.
And [the people] shall wander from sea to sea and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the Lord [inquiring for and requiring it as one requires food], but shall not find it.
They will wander from the Mediterranean Sea to the Dead Sea, from the north to the east. They will search for the word of the Lord, but they won’t find it.
“Oh yes, Judgment Day is coming!” These are the words of my Master God. “I’ll send a famine through the whole country. It won’t be food or water that’s lacking, but my Word. People will drift from one end of the country to the other, roam to the north, wander to the east. They’ll go anywhere, listen to anyone, hoping to hear God’s Word—but they won’t hear it.
People will stumble from sea to sea and from north to east. They will roam back and forth seeking the word of the Lord, but they will not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.
People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean and then on around from the north to the east. They will look everywhere for a message from the Lord, but they will not find it.
And they shall be moved (al)together from the sea till to the sea, and from the north till to the east they shall compass (about), seeking the word of the Lord, and they shall not find. (And they shall wander about from the Dead Sea unto the Mediterranean Sea, and they shall go all around, from the north unto the east, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.)
You will search everywhere— from north to south, from east to west. You will go all over the earth, seeking a message from me, the Lord. But you won't find one.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.
They shall wander from sea to sea and from north to east; they shall run to and fro, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.
They will wander from sea to sea, and from north to east; they will roam all around, seeking the Lord’s word, but they won’t find it.
“People shall stagger from sea to sea [to the very ends of the earth] And from the north even to the east; They will roam here and there to seek the word of the Lord [longing for it as essential for life], But they will not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.
They shall stagger from sea to sea and wander from north to east In search of the word of the Lord, but they shall not find it.
People will stagger from sea to sea And from the north even to the east; They will roam about to seek the word of the Lord, But they will not find it.
They will ·wander [or stagger] from the ·Mediterranean Sea to the Dead Sea [L sea to sea; C across the whole land], from the north to the east. They will ·search for [run to and fro seeking] the word of the Lord, but they won’t find it.
So people will wander from sea to sea and roam from north to east, searching for the word of Adonai, but they will not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.
People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean. They will travel from north to east. They will look for a message from me. But they will not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.
People will stagger from sea to sea and from north to east, running back and forth, seeking the word of Adonai; but they will not find it.
They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.
And they shall wander from yam to yam, and from the tzafon (north) even to the mizrach (east), they shall run to and fro to seek the Devar Hashem, and shall not find it.
People will wander from sea to sea and roam from the north to the east, searching for the word of Yahweh. But they won’t find it.
They will wander from sea to sea, and from north to east; they will run back and forth to seek the word of the Lord, but they will not find it.
The people will wander around the country, from the Dead Sea to the Mediterranean Sea, and from the north part of the country to the east. They will go back and forth looking for a message from the Lord, but they will not find it.
People will wander from the Mediterranean Sea to the Dead Sea. They will wander from the north to the east. They will search for the word of the Lord. But they won’t find it.
And they will wander from sea to sea and from the north and to the east. They will roam about to seek the word of Yahweh, but they will not find it!
People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the Lord, but they will not find it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!