Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et nunc audi verbum Domini tu dicis non prophetabis super Israhel et non stillabis super domum idoli
Now therefore hear you the word of the LORD: You say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.
Now therefore hear you the word of the LORD: you say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
Now therefore hear thou the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
Now therefore, hear the word of the Lord: You say, ‘Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.’
Now therefore, hear thou the word of the Lord. Thou sayest, ‘Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.’
Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;
And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not words against the house of Isaac.
And now hear thou the word of the Lord: Thou sayest, thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word upon the house of the idol.
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;
Now therefore hear the word of the LORD. “You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
"Now listen to the word of the LORD: You said, 'Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.'
Now hear the word of the LORD. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.
"Very well then, hear this message from the LORD: 'You are saying, "Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac."
So now listen to the LORD's message! You say, 'Don't prophesy against Israel! Don't preach against the family of Isaac!'
"Now hear the word of the LORD: you are saying, 'You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.'
Now then, hear the word of the LORD. You say, "'Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.'
Now then, listen to this message from the LORD: "You say, 'Don't prophesy against Israel. Stop preaching against my people.'
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.'
So listen to the Lord's message to you! You are telling me, “Do not speak God's message against Israel. Do not say that trouble is coming to Isaac's descendants.”
And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop [any thing] against the house of Isaac,
So now hear the Word of the Lord. You are saying, ‘Do not speak against Israel or preach against the people of Isaac.’
So now listen to what the Eternal has to say, you who say, “Don’t prophesy against Israel, Or predict the downfall of Isaac’s descendants.”
“Now, therefore, listen to this message to you from the Lord. You say, ‘Don’t prophesy against Israel.’
So now, listen to the word of the Lord. You tell me that I am not to prophesy against Israel or to preach against the house of Isaac.
So now, hear the word of Yahweh: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel, nor shall you drip out words against the house of Isaac.’
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Do not prophesy against Israel and do not drop thy word against the house of Isaac.
Now hear the word of the Lord. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.
Now therefore listen to the word of the Lord: You say, Do not prophesy against Israel and drop no statements not complimentary to the house of Isaac.
So listen to the Lord’s word. You tell me, ‘Don’t prophesy against Israel, and stop prophesying against the descendants of Isaac.’
“So listen to God’s Word. You tell me, ‘Don’t preach to Israel. Don’t say anything against the family of Isaac.’ But here’s what God is telling you: Your wife will become a whore in town. Your children will get killed. Your land will be auctioned off. You will die homeless and friendless. And Israel will be hauled off to exile, far from home.”
But now, hear the word of the Lord, you who are saying, “Do not prophesy against Israel” and “Do not preach against the house of Isaac.”
“Now therefore hear the word of the Lord. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
So now listen to what the Lord says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel.
And now hear thou the word of the Lord. Thou sayest, Thou shalt not prophesy on Israel, and thou shalt not drop (thy word) on the house of idol. (And so now hear the word of the Lord. Thou hast said, Thou shalt not prophesy against Israel, and thou shalt not drop thy word against the house of Isaac.)
And here you are, telling me not to preach!
“Now therefore hear the word of the Lord. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
“Now therefore hear the word of the Lord. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
‘Now therefore hear the word of the Lord. You say, “Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.”
“Now then hear the Lord’s word. You say, ‘Don’t prophesy against Israel, and don’t preach against the house of Isaac.’
Now therefore, listen to the word of the Lord: You say, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you speak against the house of Isaac.’
Now therefore hear the word of the Lord. “You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
Now hear the word of the Lord: You say: ‘Do not prophesy against Israel, do not preach against the house of Isaac.’
So now hear the word of the Lord: you are saying, ‘You shall not prophesy against Israel nor shall you prophesy against the house of Isaac.’
So listen to the Lord’s word. You tell me, ‘Don’t prophesy against Israel, and stop ·prophesying [preaching; spouting off; L dripping] against the ·descendants [house] of Isaac.’
So now, hear the word of Adonai: You are saying, ‘Do not prophesy against Israel and do not preach against the house of Isaac.’
“Now therefore hear the word of the Lord. You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
Now then, listen to the Lord’s message. You say, “ ‘Don’t prophesy against Israel. Stop preaching against the people of Isaac.’
Now therefore hear thou the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
So now, hear what Adonai says: ‘You say, “Don’t prophesy against Isra’el, don’t lecture the people of Yitz’chak.”’
‘Now therefore hear the word of the Lord. You say, “Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.”
Now therefore hear thou the Devar Hashem: Thou sayest, Prophesy not against Yisroel, and drop not thy word against the Bais Yitzchak.
“Now listen to the word of Yahweh: You said, ‘Stop prophesying against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.’
Now therefore hear the word of the Lord: You say, ‘Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.’
So listen to the Lord’s message. You tell me, ‘Don’t prophesy against Israel. Don’t speak against Isaac’s family.’
So listen to the Lord’s message. You tell me, ‘Don’t prophesy against Israel. And stop prophesying against the descendants of Isaac.’
And so then, hear the word of Yahweh! You are saying, ‘You must not prophesy against Israel and you must not preach against the house of Isaac!’
Now then, hear the word of the Lord. You say, ‘“Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!