Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui canitis ad vocem psalterii sicut David putaverunt se habere vasa cantici
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of music, like David;
That chant to the sound of the harp, and invent for yourselves instruments of music, like David;
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
that chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;
that chant to the sound of the viol, and invent for themselves instruments of music, like David;
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
that chant to the sound of the lute, and invent them instruments of music, like David;
You that sing to the sound of the psaltery: they have thought themselves to have instruments of music like David;
that sing idle songs to the sound of the viol; that devise for themselves instruments of music, like David;
who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
How horrible it will be for those who make up songs as they strum a harp. Like David, they write all kinds of songs for themselves.
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
chanting to the sound of stringed instruments as if they were David, composing songs to themselves as if they were musicians,
They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of music, like David;
who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;
Like King David, you play music on your harps and you sing new songs.
Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;
You sing songs to the sound of the harp. Like David you write songs for yourselves.
Grief is coming to those who sing foolish songs to the sounds of the harp, who think they can play like David;
You sing idle songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians as King David was.
They improvise on the music of the harp, and, like David, they invent musical instruments.
Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,
that chant to the sound of the flute and invent to themselves instruments of music, like David;
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
Who sing idle songs to the sound of the harp and invent for themselves instruments of music like David’s,
You make up songs on your harps, and, like David, you compose songs on musical instruments.
Woe to you who are rushing headlong to disaster! Catastrophe is just around the corner! Woe to those who live in luxury and expect everyone else to serve them! Woe to those who live only for today, indifferent to the fate of others! Woe to the playboys, the playgirls, who think life is a party held just for them! Woe to those addicted to feeling good—life without pain! those obsessed with looking good—life without wrinkles! They could not care less about their country going to ruin.
improvising tunes on the lyre, composing music for themselves on musical instruments like David,
who sing idle songs to the sound of the harp, and like David improvise on instruments of music;
You like to compose songs, as David did, and play them on harps.
and ye sing at the voice of (the) psaltery. As David they guessed them, for to have (made) instruments of song, (and ye sing with the voice of the lute, for ye think yourselves like David, and so make instruments of song;)
You sing foolish songs to the music of harps, and you make up new tunes, just as David used to do.
who sing idle songs to the sound of the harp, and like David invent for themselves instruments of music;
who sing idle songs to the sound of the harp and like David improvise on instruments of music,
who sing idle songs to the sound of the harp, and like David improvise on instruments of music;
who sing idle songs to the sound of the harp, and, like David, compose tunes on musical instruments;
Who improvise to the sound of the harp— Like David they have composed songs for themselves—
who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
Who improvise to the music of the harp, composing on musical instruments like David,
Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,
You ·make up songs [or strum away; or sing idly] on your ·harps [stringed instruments], and, like David, you ·compose [or improvise] songs on musical instruments.
chanting to the sound of harp like David, inventing their own instruments of song,
who sing idle songs to the sound of the harp, and like David invent for themselves instruments of music;
You pluck away on your harps as David did. You play new songs on musical instruments.
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
You make up wild songs at your parties, playing the lute and inventing other instruments — [imagining that you’re] like David!
who sing idle songs to the sound of the harp, and like David improvise on instruments of music;
Who prattle to the tune of the nevel (harp); like Dovid [HaMelech] they invent string instruments.
How horrible it will be for those who make up songs as they strum a harp. Like David, they write all kinds of songs for themselves.
who sing to the sound of the harp and invent musical instruments for themselves like David;
You play your harps, and like David, you practice on your musical instruments.
You play your harps. Like David, you compose songs on musical instruments.
Alas for those who sing to the tune of the harp; like David they improvise on instruments of music.
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!