Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisionis
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written: “For Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.”
As it is written: “For Thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.”
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
As it is written: “For your sake we are killed every day, and we are accounted as sheep for slaughter.”
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
(As it is written: For thy sake we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
As Scripture says: "We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered."
As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."
Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."
As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
(As the Scriptures say, "For your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep.")
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
As it says in the Bible: ‘Because we are your people, God, people try to kill us all the time. They think that we are like sheep, and we are ready to be killed.’
(according as it hath been written -- `For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
The Holy Writings say, “Because of belonging to Jesus, we are in danger of being killed all day long. We are thought of as sheep that are ready to be killed.”
As it is written: “For your sake we are killed all day long. We are counted as sheep for the slaughter.”
As the psalm says, On Your behalf, our lives are endangered constantly; we are like sheep awaiting slaughter.
No, for the Scriptures tell us that for his sake we must be ready to face death at every moment of the day—we are like sheep awaiting slaughter;
As it is written, “For your sake we are being slain all day long; we are treated like sheep to be slaughtered.”
Just as it is written, “For Your sake we are being put to death all day long; We were counted as sheep for the slaughter.”
(As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.)
As it is written: Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
Even as it is written, For Thy sake we are put to death all the day long; we are regarded and counted as sheep for the slaughter.
As it is written in the Scriptures: “For you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.” Psalm 44:22
So, what do you think? With God on our side like this, how can we lose? If God didn’t hesitate to put everything on the line for us, embracing our condition and exposing himself to the worst by sending his own Son, is there anything else he wouldn’t gladly and freely do for us? And who would dare tangle with God by messing with one of God’s chosen? Who would dare even to point a finger? The One who died for us—who was raised to life for us!—is in the presence of God at this very moment sticking up for us. Do you think anyone is going to be able to drive a wedge between us and Christ’s love for us? There is no way! Not trouble, not hard times, not hatred, not hunger, not homelessness, not bullying threats, not backstabbing, not even the worst sins listed in Scripture: They kill us in cold blood because they hate you. We’re sitting ducks; they pick us off one by one. None of this fazes us because Jesus loves us. I’m absolutely convinced that nothing—nothing living or dead, angelic or demonic, today or tomorrow, high or low, thinkable or unthinkable—absolutely nothing can get between us and God’s love because of the way that Jesus our Master has embraced us.
Just as it is written: For your sake we are being put to death all day long. We are considered as sheep to be slaughtered.
As it is written, “For your sake we face death all · day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
As it is written, “For your sake we are being killed all day long; we are accounted as sheep to be slaughtered.”
As it is written: For your sake we are killed all day long, and are counted as sheep appointed to be slain.
As the scripture says, “For your sake we are in danger of death at all times; we are treated like sheep that are going to be slaughtered.”
As it is written, For we be slain all day for thee; we be guessed as sheep of slaughter [we be guessed as sheep to slaughter].
As the Bible says, Because of you we are being killed all day long; we are regarded as sheep destined for slaughter.
It is exactly as the Scriptures say, “For you we face death all day long. We are like sheep on their way to be butchered.”
As it is written, “For thy sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
Can anything separate us from the love of Christ? Can trouble, pain or persecution? Can lack of clothes and food, danger to life and limb, the threat of force of arms? Indeed some of us know the truth of the ancient text: ‘For your sake we are killed all day long; we are accounted as sheep for the slaughter’.
As it is written, “For your sake we are being killed all day long; we are accounted as sheep to be slaughtered.”
As it is written, ‘For your sake we are being killed all day long; we are accounted as sheep to be slaughtered.’
As it is written, We are being put to death all day long for your sake. We are treated like sheep for slaughter.
Just as it is written and forever remains written, “For Your sake we are put to death all day long; We are regarded as sheep for the slaughter.”
As it is written, “For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
As it is written: “For your sake we are being slain all the day; we are looked upon as sheep to be slaughtered.”
Just as it is written: “For Your sake we are killed all day long; We were regarded as sheep to be slaughtered.”
As it is written in the Scriptures: “For ·you [your sake] we are ·in danger of death [L being put to death] all the time. ·People think we are worth no more than [L We were considered like] sheep ·to be killed [about to be slaughtered; Ps. 44:22].”
As it is written, “For Your sake we are being put to death all day long; we are counted as sheep for the slaughter.”
As it is written, “For thy sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
It is written, “Because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed.” (Psalm 44:22)
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As the Tanakh puts it, “For your sake we are being put to death all day long, we are considered sheep to be slaughtered.”
The holy writings say, `For your sake we are killed all day. We are like sheep ready to be killed.'
As it is written, ‘For your sake we are being killed all day long; we are accounted as sheep to be slaughtered.’
As it is written, KI ALECHA HORAGNU KOL HAYOM NECHESHAVNU K’TZON TIVCHAH ("For Your sake we are being killed all the day; we are reckoned as sheep for slaughter" TEHILLIM 44:23 (22).
As Scripture says: “We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.”
As it is written: “For Your sake we are killed all day long; we are counted as sheep for the slaughter.”
As the Scriptures say, “For you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.”
As it is written in the Scriptures: “For you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed.” Psalm 44:22
Just as it is written, “On account of you we are being put to death the whole day long; we are considered as sheep for slaughter.”
As it is written: ‘For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.’
Just as it has been written [in Ps 44:22] that “For your sake we are being put-to-death the whole day. We were considered as sheep for slaughter”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!