Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
similiter autem et Spiritus adiuvat infirmitatem nostram nam quid oremus sicut oportet nescimus sed ipse Spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibus
Likewise the Spirit also helps our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helps our weakness: for we know not what we should pray for as we ought but the Spirit himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities; for we know not what we should pray for as we ought, but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered;
In this way also The Spirit helps our weakness. We do not know what we should pray for, whenever it is necessary, but that Spirit prays in our place with groaning which is unspoken.
And in like manner the Spirit joins also its help to our weakness; for we do not know what we should pray for as is fitting, but the Spirit itself makes intercession with groanings which cannot be uttered.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmity. For we know not what we should pray for as we ought; but the Spirit himself asketh for us with unspeakable groanings.
And in like manner the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not how to pray as we ought; but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered;
Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
At the same time the Spirit also helps us in our weakness, because we don't know how to pray for what we need. But the Spirit intercedes along with our groans that cannot be expressed in words.
In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspoken groanings.
In the same way, the Spirit also helps us in our weakness, since we do not know how to pray as we should. But the Spirit himself intercedes for us with groans too deep for words,
In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans.
And the Holy Spirit helps us in our weakness. For example, we don't know what God wants us to pray for. But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
In the same way the Spirit also helps us in our weakness; for we do not know what prayers to offer nor in what way to offer them. But the Spirit Himself pleads for us in yearnings that can find no words,
In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered.
God's Spirit also helps us to do this. Because we are weak, we do not know how we ought to pray. But God's Spirit himself prays for us. He cries to God on our behalf in a way that nobody could say with words.
And, in like manner also, the Spirit doth help our weaknesses; for, what we may pray for, as it behoveth [us], we have not known, but the Spirit himself doth make intercession for us with groanings unutterable,
In the same way, the Holy Spirit helps us where we are weak. We do not know how to pray or what we should pray for, but the Holy Spirit prays to God for us with sounds that cannot be put into words.
Likewise, the Spirit also helps our weakness. For we do not know what to pray as we should. But the Spirit Himself intercedes for us with unutterable sighs.
A similar thing happens when we pray. We are weak and do not know how to pray, so the Spirit steps in and articulates prayers for us with groaning too profound for words.
And in the same way—by our faith—the Holy Spirit helps us with our daily problems and in our praying. For we don’t even know what we should pray for nor how to pray as we should, but the Holy Spirit prays for us with such feeling that it cannot be expressed in words.
In the same way, even the Spirit helps us in our weakness. For we do not know how to pray as we should, but the Spirit himself intercedes for us with sighs that cannot be put into words.
And in the same way the Spirit also helps our weakness, for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
And likewise also the Spirit helps our weakness; for we know not how to pray as we ought, but the Spirit itself makes entreaty for us with groanings which cannot be uttered.
In the same way the Spirit also helps us in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.
So too the [Holy] Spirit comes to our aid and bears us up in our weakness; for we do not know what prayer to offer nor how to offer it worthily as we ought, but the Spirit Himself goes to meet our supplication and pleads in our behalf with unspeakable yearnings and groanings too deep for utterance.
Also, the Spirit helps us with our weakness. We do not know how to pray as we should. But the Spirit himself speaks to God for us, even begs God for us with deep feelings that words cannot explain.
Meanwhile, the moment we get tired in the waiting, God’s Spirit is right alongside helping us along. If we don’t know how or what to pray, it doesn’t matter. He does our praying in and for us, making prayer out of our wordless sighs, our aching groans. He knows us far better than we know ourselves, knows our pregnant condition, and keeps us present before God. That’s why we can be so sure that every detail in our lives of love for God is worked into something good.
In the same way the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we should pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that are not expressed in words.
In the same way, · · the Spirit helps us in our weakness; · for we do not know how to pray as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words.
Furthermore, the Spirit also relieves our infirmities. For we know not what to pray as we ought, but the Spirit makes intercession mightily for us, with groanings which cannot be expressed by tongue.
In the same way the Spirit also comes to help us, weak as we are. For we do not know how we ought to pray; the Spirit himself pleads with God for us in groans that words cannot express.
And also the Spirit helpeth our infirmity; for what we shall pray, as it behooveth, we know not, but that Spirit asketh for us with sorrowings, that may not be told out [but that Spirit asketh for us with sorrowings, that be not able to be told out].
In the same way, too, the spirit comes alongside and helps us in our weakness. We don’t know what to pray for as we ought to; but that same spirit pleads on our behalf, with groanings too deep for words.
In certain ways we are weak, but the Spirit is here to help us. For example, when we don't know what to pray for, the Spirit prays for us in ways that cannot be put into words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with sighs too deep for words.
The Spirit of God not only maintains this hope within us, but helps us in our present limitations. For example, we do not know how to pray worthily as sons of God, but his Spirit within us is actually praying for us in those agonising longings which never find words. And God who knows the heart’s secrets understands, of course, the Spirit’s intention as he prays for those who love God.
Likewise the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with groanings too deep for words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words.
In the same way, the Spirit comes to help our weakness. We don’t know what we should pray, but the Spirit himself pleads our case with unexpressed groans.
In the same way the Spirit [comes to us and] helps us in our weakness. We do not know what prayer to offer or how to offer it as we should, but the Spirit Himself [knows our need and at the right time] intercedes on our behalf with sighs and groanings too deep for words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
In the same way, the Spirit too comes to the aid of our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but the Spirit itself intercedes with inexpressible groanings.
Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
·Also [or In the same way], the Spirit helps us ·with [or in] our weakness. We do not know ·how to pray as we should [or what we ought to pray for]. But the Spirit himself ·speaks to God for us [intercedes] with ·deep feelings [L groanings] ·that words cannot explain [or that are inexpressible; or that are unspoken; or too deep for words].
In the same way, the Ruach helps in our weakness. For we do not know how to pray as we should, but the Ruach Himself intercedes for us with groans too deep for words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with sighs too deep for words.
In the same way, the Holy Spirit helps us when we are weak. We don’t know what we should pray for. But the Spirit himself prays for us. He prays through groans too deep for words.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
Similarly, the Spirit helps us in our weakness; for we don’t know how to pray the way we should. But the Spirit himself pleads on our behalf with groanings too deep for words;
Also the Spirit helps us because we are weak. We do not know how we should talk to God. But the Spirit himself talks to God for us, while we cry and cannot say any words.
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words.
In the same way, the Ruach Hakodesh helps us in our weakness (as creatures: see Ro 5:6). For as we daven, we do not know as we should for what to make tefillos (prayers), but the Ruach HaKodesh Himself intercedes on our behalf with labor pang groans not intelligibly uttered.
At the same time the Spirit also helps us in our weakness, because we don’t know how to pray for what we need. But the Spirit intercedes along with our groans that cannot be expressed in words.
Likewise, the Spirit helps us in our weaknesses, for we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words.
Also, the Spirit helps us. We are very weak, but the Spirit helps us with our weakness. We don’t know how to pray as we should, but the Spirit himself speaks to God for us. He begs God for us, speaking to him with feelings too deep for words.
Also, the Spirit helps us. We are very weak, but the Spirit helps us with our weakness. We do not know how to pray as we should. But the Spirit himself speaks to God for us, even begs God for us. The Spirit speaks to God with deep feelings that words cannot explain.
And likewise also, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how to pray as one ought, but the Spirit himself intercedes for us with unexpressed groanings.
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans.
And similarly also the Spirit helps our weakness. For we do not know what we should pray as we ought-to, but the Spirit Himself intercedes-for us with inexpressible groanings.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!