Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem Spiritu facta carnis mortificatis vivetis
For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body, you shall live.
For if you live after the flesh, you shall die: but if you through the Spirit do put to death the deeds of the body, you shall live.
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if ye live according to the flesh ye shall die, but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body ye shall live.
for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the Spirit ye put to death the deeds of the body, ye shall live.
For if you are living in the flesh, you are going to die, and if you are putting to death the practices of the body, you are living.
for if ye live according to flesh, ye are about to die; but if, by the Spirit, ye put to death the deeds of the body, ye shall live:
For if you live according to the flesh, you shall die: but if by the Spirit you mortify the deeds of the flesh, you shall live.
for if ye live after the flesh, ye must die; but if by the spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
If you live by your corrupt nature, you are going to die. But if you use your spiritual nature to put to death the evil activities of the body, you will live.
for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to human nature, you are going to die, but if by the Spirit you continuously put to death the activities of the body, you will live.
(for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live.
For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if you so live, death is near; but if, through being under the sway of the spirit, you are putting your old bodily habits to death, you will live.
For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
If you agree to live in that way, you will die. Instead, you should let God's Spirit help you with his power. Then you can stop doing the wrong things that your bodies want to do. As a result, you will have life with God.
for if according to the flesh ye do live, ye are about to die; and if, by the Spirit, the deeds of the body ye put to death, ye shall live;
If you do what your sinful old selves want you to do, you will die in sin. But if, through the power of the Holy Spirit, you destroy those actions to which the body can be led, you will have life.
for if you live after the flesh you shall die. But if you mortify the deeds of the body, by the Spirit, you shall live.
For if your life is just about satisfying the impulses of your sinful nature, then prepare to die. But if you have invited the Spirit to destroy these selfish desires, you will experience life.
For if you keep on following it you are lost and will perish, but if through the power of the Holy Spirit you crush it and its evil deeds, you shall live.
If you do live according to the flesh, you will die. However, if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if you are living according to the flesh, you must die, but if by the Spirit you are putting to death the practices of the body, you will live.
For if ye live according to the flesh, ye shall die; but if through the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.
because if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to [the dictates of] the flesh, you will surely die. But if through the power of the [Holy] Spirit you are [habitually] putting to death (making extinct, deadening) the [evil] deeds prompted by the body, you shall [really and genuinely] live forever.
If you use your lives to do the wrong things your sinful selves want, you will die spiritually. But if you use the Spirit’s help to stop doing the wrong things you do with your body, you will have true life.
So don’t you see that we don’t owe this old do-it-yourself life one red cent. There’s nothing in it for us, nothing at all. The best thing to do is give it a decent burial and get on with your new life. God’s Spirit beckons. There are things to do and places to go!
For if you live in harmony with the sinful flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the actions of the body, you will live.
for if you live according to the flesh, you will certainly die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live after the flesh, you must die. But if you put to death the deeds of the body by the help of the Spirit, you will live.
For if you live according to your human nature, you are going to die; but if by the Spirit you put to death your sinful actions, you will live.
For if ye live after the flesh, ye shall die; but if ye by the Spirit [shall] slay the deeds of the flesh, ye shall live.
If you live in accordance with the flesh, you will die; but if, by the spirit, you put to death the deeds of the body, you will live.
If you do, you will die. But you will live, if by the help of God's Spirit you say “No” to your desires.
for if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
So then, my brothers, you can see that we have no particular reason to feel grateful to our sensual nature, or to live life on the level of the instincts. Indeed that way of living leads to certain spiritual death. But if on the other hand you cut the nerve of your instinctive actions by obeying the Spirit, you are on the way to real living.
for if you live according to the flesh, you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
If you live on the basis of selfishness, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the actions of the body, you will live.
for if you are living according to the [impulses of the] flesh, you are going to die. But if [you are living] by the [power of the Holy] Spirit you are habitually putting to death the sinful deeds of the body, you will [really] live forever.
For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to the flesh, you will die, but if by the spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
for if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
[L For] If you ·use your lives to do the wrong things your sinful selves want [L live according to the flesh], you will ·die spiritually [L die]. But if you ·use the Spirit’s help to [L by the Spirit] ·stop doing the wrong things you do with [L put to death the deeds of] your body, you will ·have true life [L live].
For if you live according to the flesh, you must die; but if by the Ruach you put to death the deeds of the body, you shall live.
for if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.
If you live under the power of sin, you will die. But by the Spirit’s power you can put to death the sins you commit. Then you will live.
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if you live according to your old nature, you will certainly die; but if, by the Spirit, you keep putting to death the practices of the body, you will live.
If you live the way your bodies wants to live, you will die. But if, by the help of the Spirit, you stop doing the wrong things your bodies want to do, you will live.
for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live in accordance with the basar (old fallen humanity under slave master Chet Kadmon) you will certainly die; but if by the Ruach Hakodesh you put to death the [shameful] acts of the body, you will live.
If you live by your corrupt nature, you are going to die. But if you use your spiritual nature to put to death the evil activities of the body, you will live.
For if you live according to the flesh, you will die, but if through the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
If you use your lives to do what your sinful selves want, you will die spiritually. But if you use the Spirit’s help to stop doing the wrong things you do with your body, you will have true life.
If you use your lives to do the wrong things your sinful selves want, then you will die spiritually. But if you use the Spirit’s help to stop doing the wrong things you do with your body, then you will have true life.
For if you live according to the flesh, you are going to die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
For if you are living in accordance with the flesh, you are going-to die. But if by the Spirit you are putting-to-death the practices of the body, you will live.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!