Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui enim mortuus est iustificatus est a peccato
For he that is dead is freed from sin.
For he that is dead is freed from sin.
For he that is dead is freed from sin.
For he that is dead is freed from sin.
For he who has died has been freed from sin.
For he that is dead is freed from sin.
for he that hath died is justified from sin.
For whoever is dead has been freed from sin.
For he that has died is justified from sin.
For he that is dead is justified from sin.
for he that hath died is justified from sin.
For one who has died has been set free from sin.
The person who has died has been freed from sin.
since a person who has died is freed from sin's claims.
For the person who has died has been freed from sin.
(For someone who has died has been freed from sin.)
for he who has died is freed from sin.
because anyone who has died has been set free from sin.
For when we died with Christ we were set free from the power of sin.
For he that is dead is freed from sin.
for he who has paid the penalty of death stands absolved from his sin.
For he who has died has been freed from sin.
Sin no longer has any authority over someone who has died.
for he who hath died hath been set free from the sin.
When a man is dead, he is free from the power of sin.
For whoever has died, is freed from sin.
A dead man, you see, cannot be bound by sin.
for when you are deadened to sin you are freed from all its allure and its power over you.
For whoever has died has been freed from sin.
for he who has died has been justified from sin.
For he that is dead is justified from sin.
since a person who has died is freed from sin.
For when a man dies, he is freed (loosed, delivered) from [the power of] sin [among men].
Anyone who has died is made free from sin’s control.
Could it be any clearer? Our old way of life was nailed to the cross with Christ, a decisive end to that sin-miserable life—no longer captive to sin’s demands! What we believe is this: If we get included in Christ’s sin-conquering death, we also get included in his life-saving resurrection. We know that when Jesus was raised from the dead it was a signal of the end of death-as-the-end. Never again will death have the last word. When Jesus died, he took sin down with him, but alive he brings God down to us. From now on, think of it this way: Sin speaks a dead language that means nothing to you; God speaks your mother tongue, and you hang on every word. You are dead to sin and alive to God. That’s what Jesus did.
For the person who has died has been declared free from sin.
for the one who has died has been set free from · sin.
For whoever has died is freed from sin.
For he who is dead, is justified from sin.
For when we die, we are set free from the power of sin.
For he that is dead [to sin], is justified from sin.
A person who has died, you see, has been declared free from all charges of sin.
We know sin doesn't have power over dead people.
For he who has died is freed from sin.
Now what is our response to be? Shall we sin to our heart’s content and see how far we can exploit the grace of God? What a ghastly thought! We, who have died to sin—how could we live in sin a moment longer? Have you forgotten that all of us who were baptised into Jesus Christ were, by that very action, sharing in his death? We were dead and buried with him in baptism, so that just as he was raised from the dead by that splendid Revelation of the Father’s power so we too might rise to life on a new plane altogether. If we have, as it were, shared his death, let us rise and live our new lives with him! Let us never forget that our old selves died with him on the cross that the tyranny of sin over us might be broken—for a dead man can safely be said to be immune to the power of sin. And if we were dead men with him we can believe that we shall also be men newly alive with him. We can be sure that the risen Christ never dies again—death’s power to touch him is finished. He died, because of sin, once: he lives for God for ever. In the same way look upon yourselves as dead to the appeal and power of sin but alive and sensitive to the call of God through Jesus Christ our Lord.
For whoever has died is freed from sin.
For whoever has died is freed from sin.
because a person who has died has been freed from sin’s power.
For the person who has died [with Christ] has been freed from [the power of] sin.
For one who has died has been set free from sin.
For a dead person has been absolved from sin.
for the one who has died is freed from sin.
Anyone who has died is ·made free [justified; declared righteous] from ·sin’s control [L sin].
For he who has died is set free from sin.
For he who has died is freed from sin.
That’s because those who have died have been set free from sin.
For he that is dead is freed from sin.
For someone who has died has been cleared from sin.
Anyone who has died no longer does wrong things.
For whoever has died is freed from sin.
For he who has died is declared niftar (freed, deceased) from Chet.
The person who has died has been freed from sin.
For the one who has died is freed from sin.
Anyone who has died is made free from sin’s control.
Anyone who has died is made free from sin’s control.
For the one who has died has been freed from sin.
because anyone who has died has been set free from sin.
For the one having died has been declared-righteous from sin.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!