Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitiae
For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.
For when you were the servants of sin, you were free from righteousness.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
For when you became Servants of sin, you became free from righteousness.
For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness.
For when you were the servants of sin, you were free men to justice.
For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
When you were slaves to sin, you were free from doing what God approves of.
For when you were slaves of sin, you were free from allegiance to righteousness.
For when you were slaves of sin, you were "free" as far as righteousness was concerned.
For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
For when you were the bondservants of sin, you were under no sort of subjection to Righteousness.
For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness.
When you were slaves to sin, you did not even have to think about what was right and good.
for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness,
When sin had power over your life, you were not right with God.
For when you were the servants of sin, you were freed from righteousness.
In the days when you lived as slaves to sin, you had no obligation to do the right thing. In that regard, you were free.
In those days when you were slaves of sin you didn’t bother much with goodness.
When you were slaves of sin, you were free from the restraints of righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
For being previously the slaves of sin, now ye have been made the slaves of righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
In the past you were slaves to sin, and goodness did not control you.
As long as you did what you felt like doing, ignoring God, you didn’t have to bother with right thinking or right living, or right anything for that matter. But do you call that a free life? What did you get out of it? Nothing you’re proud of now. Where did it get you? A dead end.
For when you were slaves of sin, you were free from righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
For when you were the servants of sin, you were not under righteousness.
When you were the slaves of sin, you were free from righteousness.
For when ye were servants of sin, ye were free of rightwiseness.
When you were slaves of sin, you see, you were free in respect of covenant justice.
When you were slaves of sin, you didn't have to please God.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
Now, what shall we do? Shall we go on sinning because we have no Law to condemn us any more, but are living under grace? Never! Just think what it would mean. You belong to the power which you choose to obey, whether you choose sin, whose reward is death, or God, obedience to whom means the reward of righteousness. Thank God that you, who were at one time the servants of sin, honestly responded to the impact of Christ’s teaching when you came under its influence. Then, released from the service of sin, you entered the service of righteousness. (I use an everyday illustration because human nature grasps truth more readily that way.) In the past you voluntarily gave your bodies to the service of vice and wickedness—for the purpose of becoming wicked. So, now, give yourselves to the service of righteousness—for the purpose of becoming really good. For when you were employed by sin you owed no duty to righteousness. Yet what sort of harvest did you reap from those things that today you blush to remember? In the long run those things mean one thing only—death.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
When you were slaves of sin, you were free from the control of righteousness.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness [you had no desire to conform to God’s will].
For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free from righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in relation to righteousness.
[L For] When you were slaves to sin, ·goodness did not control you [L you were free (from obligation) to righteousness].
For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
Once you were slaves of sin. At that time right living did not control you.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free in relationship to righteousness;
When you were slaves to wrong things, you were free from doing good things.
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
For when you were avadim (slaves) of Chet, you were free in relation to Tzedek Olamim.
When you were slaves to sin, you were free from doing what God approves of.
For when you were the slaves of sin, you were free from righteousness.
In the past you were slaves to sin, and you did not even think about doing right.
In the past you were slaves to sin, and goodness did not control you.
For when you were slaves of sin, you were free with respect to righteousness.
When you were slaves to sin, you were free from the control of righteousness.
For when you were slaves of sin, you were free to righteousness.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!