Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that does good, no, not one.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that does good, no, not one.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
They have all turned aside; They have together become unprofitable; There is none who does good, no, not one.”
They have all gone from the way; they have together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.”
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:
“They have all turned away together, and they have been rejected, and there is not one who does good, not even one.”
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
All have turned out of the way; they are become unprofitable together: there is none that doth good, there is not so much as one.
They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not so much as one:
All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”
Everyone has turned away. Together they have become rotten to the core. No one does anything good, not even one person.
All have turned away; all alike have become useless. There is no one who does what is good, not even one.
All have turned away. They have become completely worthless. No one shows kindness, not even one person!
All have turned away, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, not even one."
ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER THEY HAVE BECOME USELESS; THERE IS NONE WHO DOES GOOD, THERE IS NOT EVEN ONE."
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one."
All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one."
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable: there is none that doeth good, no, not one.
All have turned aside from the right path; they have every one of them become corrupt. There is no one who does what is right--no, not so much as one."
They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one."
Everyone has turned away from God. All people have become completely bad. Nobody does what is good or kind. There is not even one person who is like that.
All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
Everyone has turned away from God. They have all done wrong. Not one of them does what is good. No, not even one!
“They have all turned away. They have all been made useless. There is no one that does good; no, not one.
All have turned away; together they’ve become worthless. No one does good, not even one.
Every one has turned away; all have gone wrong. No one anywhere has kept on doing what is right; not one.
All have turned away; together they have become worthless. There is no one who shows kindness, not even one.
All have turned aside, together they have become worthless; There is none who does good, There is not even one.”
They are all gone out of the way; they are together become unprofitable; there is no one that does good, no, not one.
All have turned away; all alike have become worthless. There is no one who does what is good, not even one.
All have turned aside; together they have gone wrong and have become unprofitable and worthless; no one does right, not even one!
All have turned away. Together, everyone has become useless. There is no one who does anything good; there is not even one.” Psalm 14:1–3
So where does that put us? Do we Jews get a better break than the others? Not really. Basically, all of us, whether insiders or outsiders, start out in identical conditions, which is to say that we all start out as sinners. Scripture leaves no doubt about it: There’s nobody living right, not even one, nobody who knows the score, nobody alert for God. They’ve all taken the wrong turn; they’ve all wandered down blind alleys. No one’s living right; I can’t find a single one. Their throats are gaping graves, their tongues slick as mudslides. Every word they speak is tinged with poison. They open their mouths and pollute the air. They race for the honor of sinner-of-the-year, litter the land with heartbreak and ruin, Don’t know the first thing about living with others. They never give God the time of day. This makes it clear, doesn’t it, that whatever is written in these Scriptures is not what God says about others but to us to whom these Scriptures were addressed in the first place! And it’s clear enough, isn’t it, that we’re sinners, every one of us, in the same sinking boat with everybody else? Our involvement with God’s revelation doesn’t put us right with God. What it does is force us to face our complicity in everyone else’s sin.
They all turned away; together they became useless. There is no one who does what is good; there is not even one.
They have all turned away; together they have become worthless. No one is · doing good, there is not even one.
All have turned aside, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, there is not even one.”
They are all gone out of the way. They are all unprofitable. There is no one who does good: no, not one.
All have turned away from God; they have all gone wrong; no one does what is right, not even one.
All bowed away, together they be made unprofitable; there is none that doeth good thing, there is none till to one [there is not till to one].
all of them alike have wandered astray, together they have all become futile; none of them behaves kindly, no, not one.
They have all turned away and are worthless. There isn't one person who does right.
All have turned aside, together they have gone wrong; no one does good, not even one.”
Are we Jews then a march ahead of other men? By no means. For I have shown above that all men from Jews to Greeks are under the condemnation of sin. The scriptures endorse this fact plainly enough. ‘There is none righteous, no, not one; there is none who understands; there is none who seeks after God. They have all gone out of the way; they have together become unprofitable; there is none who does good, no, not one’. ‘Their throat is an open tomb; with their tongues they have practised deceit’; ‘the poison of asps is under their lips’, ‘whose mouth is full of cursing and bitterness’. ‘Their feet are swift to shed blood; destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known’. ‘There is no fear of God before their eyes’.
All have turned aside; together they have become worthless; there is no one who shows kindness; there is not even one.”
All have turned aside, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, there is not even one.’
They all turned away. They have become worthless together. There is no one who shows kindness. There is not even one.
“All have turned aside, together they have become useless; There is none who does good, no, not one.”
All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”
All have gone astray; all alike are worthless; there is not one who does good, [there is not] even one.
They have all turned aside, together they have become corrupt; There is no one who does good, There is not even one.”
All have turned away. Together, everyone has become ·useless [worthless]. There is no one who ·does anything good [or shows kindness]; there is not even one [Ps. 14:1–3].”
All have turned aside; together they have become worthless. There is no one who does good—no, not even one!
All have turned aside, together they have gone wrong; no one does good, not even one.”
All of them have turned away. They have all become worthless. No one does anything good, no one at all.” (Psalms 14:1–3; 53:1–3; Ecclesiastes 7:20)
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
all have turned away and at the same time become useless; there is no one who shows kindness, not a single one!
They all have turned away from the straight road. Together they have gone the wrong way. No one does good, not even one person!
All have turned aside, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, there is not even one.’
All have turned aside, they have become altogether paskudneh, worthless; there is none who does good, there is none, not so much as one.
Everyone has turned away. Together they have become rotten to the core. No one does anything good, not even one person.
They have all turned aside; together they have become worthless; there is no one who does good, no, not one.”
They have all turned away from him, and now they are of no use to anyone. There is no one who does good, not even one.”
All have turned away. Together, everyone has become evil. None of them does anything good.” Psalm 14:1-3
All have turned aside together; they have become worthless; There is no one who practices kindness; there is not even one.
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.’
They all turned-away, together they became useless. There is no one doing goodness. There is not as-many-as one” [Ps 14:1-3].
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!