Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum Iudaei primum et Graeci
Tribulation and anguish, on every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Tribulation and anguish, upon every soul of man that does evil, of the Jew first, and also of the Greek;
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;
tribulation and anguish upon every soul of man who doeth evil, upon the Jew first and also upon the Gentile;
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
Suffering and trouble, to every person who cultivates wickedness, to the Jews first and to the Aramaeans,
tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
There will be suffering and distress for every person who does evil, for Jews first and Greeks as well.
affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;
There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well.
There will be affliction and distress on everyone who does evil, on the Jew first and also the Greek,
There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
There will be trouble and calamity for everyone who keeps on doing what is evil--for the Jew first and also for the Gentile.
Tribulation and anguish upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile;
oppression and anguish, on every soul of man who works evil, to the Jew first, and also to the Greek.
God will punish everyone who does bad things. He will do that first to the Jews, and he will do it also to the Gentiles. There will be much trouble and pain for every person who does bad things.
tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
Every Jew and every person who is not a Jew who sins will suffer and have great sorrow.
Tribulation and anguish shall be upon the soul of every man who does evil –the Jew first, and also the Greek.
Suffering and pain await everyone whose life is marked by evil living (first for the Jew, and next for the non-Jew).
There will be sorrow and suffering for Jews and Gentiles alike who keep on sinning.
There will be affliction and distress for everyone who does evil—Jews first and then Gentiles.
There will be affliction and turmoil for every soul of man who works out evil, of the Jew first and also of the Greek,
Tribulation and anguish shall be upon every human soul that does evil, the Jew first and also the Greek;
There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;
[And] there will be tribulation and anguish and calamity and constraint for every soul of man who [habitually] does evil, the Jew first and also the Greek (Gentile).
He will give trouble and suffering to everyone who does evil—to the Jews first and also to those who are not Jews.
If you go against the grain, you get splinters, regardless of which neighborhood you’re from, what your parents taught you, what schools you attended. But if you embrace the way God does things, there are wonderful payoffs, again without regard to where you are from or how you were brought up. Being a Jew won’t give you an automatic stamp of approval. God pays no attention to what others say (or what you think) about you. He makes up his own mind.
There will be trouble and distress for the soul of every person who does what is evil—for the Jew first and for the Greek—
There will be tribulation and distress for every human being who does · evil, for the Jew first and also for the Greek,
There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek,
tribulation and anguish upon the soul of every person who does evil: of the Jew first, and also of the Gentile.
There will be suffering and pain for all those who do what is evil, for the Jews first and also for the Gentiles.
tribulation and anguish, into each soul of man that worketh evil, to the Jew first, and to the Greek [of Jew first and of the Greek];
There will be trouble and distress for every single person who does what is wicked, the Jew first and also, equally, the Greek—
All who are wicked will be punished with trouble and suffering. It doesn't matter if they are Jews or Gentiles.
There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
There is no doubt at all that he will ‘render to every man according to his works’, and that means eternal life to those who, in patiently doing good, aim at the unseen (but real) glory and honour of the eternal world. It also means anger and wrath for those who rebel against God’s plan of life, and refuse to obey his rules, and who, in so doing, make themselves the very servants of evil. Yes, it means bitter pain and a fearful undoing for every human soul who works on the side of evil, for the Jew first and then the Greek.
There will be affliction and distress for everyone who does evil, both the Jew first and the Greek,
There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek,
There will be trouble and distress for every human being who does evil, for the Jew first and also for the Greek.
There will be tribulation and anguish [torturing confinement] for every human soul who does [or permits] evil, to the Jew first and also to the Greek,
There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
Yes, affliction and distress will come upon every human being who does evil, Jew first and then Greek.
There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
·He will give [or There will be] ·trouble [affliction; tribulation] and ·suffering [distress] to everyone who does evil—to the Jews first and also to ·those who are not Jews [L the Greek; C here meaning all Gentiles; see 1:13, 14, 16].
There will be trouble and hardship for every human soul that does evil—to the Jew first and also to the Greek.
There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
There will be trouble and suffering for everyone who does evil. That is meant first for the Jews. It is also meant for the Gentiles.
Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
Yes, he will pay back misery and anguish to every human being who does evil, to the Jew first, then to the Gentile;
Every one who does what is wrong will have much trouble and a hard time. This will happen to the Jews first, then to those who are not Jews.
There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek,
There will be affliction and distress on every living neshamah who brings about what is rah (evil), Yehudi above all and Yevani (Greek) as well.
There will be suffering and distress for every person who does evil, for Jews first and Greeks as well.
will be tribulation and anguish, upon every soul of man who does evil, to the Jew first, and then to the Gentile.
He will give trouble and suffering to everyone who does evil—to the Jews first and also to those who are not Jews.
He will give trouble and suffering to everyone who does evil—to the Jews first and also to the non-Jews.
There will be affliction and distress for every human being who does evil, of the Jew first and of the Greek,
There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile;
There will be affliction and distress upon every soul of the person committing evil— both of the Jew first and of the Greek.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!