Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritur
For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
For none of us lives for himself and no man dies for himself.
For none of us lives to himself, and none dies to himself.
For none of us liveth to himself; and no man dieth to himself.
For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
It's clear that we don't live to honor ourselves, and we don't die to honor ourselves.
For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
For none of us lives for himself, and no one dies for himself.
For none of us lives for himself and none dies for himself.
For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;
For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone.
For we don't live for ourselves or die for ourselves.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For not one of us lives to himself, and not one dies to himself.
For none of us lives to himself, and none dies to himself.
None of us lives only to please ourselves. And we do not die to please ourselves.
For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;
No one lives for himself alone. No one dies for himself alone.
For none of us lives to himself. Nor does anyone die to himself.
The truth is that none of us live for ourselves, and none die for ourselves.
We are not our own bosses to live or die as we ourselves might choose.
None of us lives for himself, and none of us dies for himself.
For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;
For none of us live for ourselves, and no one dies for himself.
For none of us lives for himself, and no one dies for himself.
None of us lives to himself [but to the Lord], and none of us dies to himself [but to the Lord, for]
We do not live or die for ourselves.
What’s important in all this is that if you keep a holy day, keep it for God’s sake; if you eat meat, eat it to the glory of God and thank God for prime rib; if you’re a vegetarian, eat vegetables to the glory of God and thank God for broccoli. None of us are permitted to insist on our own way in these matters. It’s God we are answerable to—all the way from life to death and everything in between—not each other. That’s why Jesus lived and died and then lived again: so that he could be our Master across the entire range of life and death, and free us from the petty tyrannies of each other.
In fact, not one of us lives for himself, and not one dies for himself.
For none of us lives for himself, and none dies for himself.
We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.
For none of us lives as his own servant, and neither does any of us die his own servant.
We do not live for ourselves only, and we do not die for ourselves only.
For no man of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
We none of us live to ourselves; we none of us die to ourselves.
Whether we live or die, it must be for God, rather than for ourselves.
None of us lives to himself, and none of us dies to himself.
Again, one man thinks some days of more importance than others. Another man considers them all alike. Let every one be definite in his own convictions. If a man specially observes one particular day, he does so “to God”. The man who eats, eats “to God”, for he thanks God for the food. The man who fasts also does it “to God”, for he thanks God for the benefits of fasting. The truth is that we neither live nor die as self-contained units. At every turn life links us to God, and when we die we come face to face with him. In life or death we are in the hands of God. Christ lived and died that he might be the Lord in both life and death.
For we do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.
We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.
We don’t live for ourselves and we don’t die for ourselves.
None of us lives for himself [for his own benefit, but for the Lord], and none of us dies for himself [but for the Lord].
For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
None of us lives for oneself, and no one dies for oneself.
For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;
[L For] We do not live for ourselves, and we do not die for ourselves.
For none of us lives for himself, and none dies for himself.
None of us lives to himself, and none of us dies to himself.
We don’t live for ourselves only. And we don’t die for ourselves only.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
For none of us lives only in relation to himself, and none of us dies only in relation to himself;
Not one of us lives for himself. And not one of us dies for himself.
We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.
For no one of us lives for himself and no one dies for himself.
It’s clear that we don’t live to honor ourselves, and we don’t die to honor ourselves.
For none of us lives for himself, and no one dies for himself.
We don’t live or die just for ourselves.
For we do not live or die for ourselves.
For none of us lives for himself and none dies for himself.
For none of us lives for ourselves alone, and none of us dies for ourselves alone.
For none of us lives for himself, and none dies for himself.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!