Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui enim in hoc servit Christo placet Deo et probatus est hominibus
For he that in these things serves Christ is acceptable to God, and approved of men.
For he that in these things serves Christ is acceptable to God, and approved of men.
For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
For he that in these things serveth Christ, is acceptable to God and approved by men.
For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
For whoever serves The Messiah in these things is beautiful to God and is approved before the children of men.
For he that in this serves the Christ is acceptable to God and approved of men.
For he that in this serveth Christ, pleaseth God, and is approved of men.
For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
The person who serves Christ with this in mind is pleasing to God and respected by people.
Whoever serves Christ in this way is acceptable to God and approved by men.
For the person who serves the Messiah in this way is pleasing to God and approved by people.
For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.
For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.
because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.
If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too.
For he that in these things serveth Christ, is acceptable to God, and approved by men.
and whoever in this way devotedly serves Christ, God takes pleasure in him, and men highly commend him.
For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
If anyone serves Christ in that way, they will make God happy. And other people will respect them.
for he who in these things is serving the Christ, [is] acceptable to God and approved of men.
If you follow Christ in these things, God will be happy with you. Men will think well of you also.
For whoever serves Christ in these things, is well-pleasing to God, and is approved by man.
You see, those who serve the Anointed in this way will be welcomed into the whole acceptance of God and valued by all men.
If you let Christ be Lord in these affairs, God will be glad; and so will others.
The one who serves Christ in such things is pleasing to God and respected by others.
For he who in this way serves Christ is pleasing to God and approved by men.
For he that in these things serves the Christ is well pleasing unto God and approved of men.
Whoever serves Christ in this way is acceptable to God and receives human approval.
He who serves Christ in this way is acceptable and pleasing to God and is approved by men.
Anyone who serves Christ by living this way is pleasing God and will be accepted by other people.
God’s kingdom isn’t a matter of what you put in your stomach, for goodness’ sake. It’s what God does with your life as he sets it right, puts it together, and completes it with joy. Your task is to single-mindedly serve Christ. Do that and you’ll kill two birds with one stone: pleasing the God above you and proving your worth to the people around you.
Certainly a person who serves Christ in this way is pleasing to God and has the approval of people.
For whoever serves Christ in this way · is pleasing to God and approved by men.
The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.
For whosoever serves Christ in these things, pleases God well, and is commended by men.
And when you serve Christ in this way, you please God and are approved by others.
And he that in this thing serveth Christ, pleaseth God, and is approved to men [and is proved to men].
Anyone who serves the Messiah like this pleases God and deserves respect from other people.
If you serve Christ in this way, you will please God and be respected by people.
he who thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
I am convinced, and I say this as in the presence of Christ himself, that nothing is intrinsically unholy. But none the less it is unholy to the man who thinks it is. If your habit of unrestricted diet seriously upsets your brother, you are no longer living in love towards him. And surely you wouldn’t let food mean ruin to a man for whom Christ died. You mustn’t let something that is all right for you look like an evil practice to somebody else. After all, the kingdom of Heaven is not a matter of whether you get what you like to eat and drink, but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. If you put these things first in serving Christ you will please God and are not likely to offend men. So let us concentrate on the things which make for harmony, and on the growth of one another’s character. Surely we shouldn’t wish to undo God’s work for the sake of a plate of meat! I freely admit that all food is, in itself. harmless, but it can be harmful to the man who eats it with a guilty conscience. We should be willing to be both vegetarians and teetotallers if by doing otherwise we should impede a brother’s progress in faith. Your personal convictions are a matter of faith between yourself and God, and you are happy if you have no qualms about what you allow yourself to eat. Yet if a man eats meat with an uneasy conscience about it, you may be sure he is wrong to do so. For his action does not spring from his faith, and when we act apart from our faith we sin.
The one who serves Christ in this way is acceptable to God and has human approval.
The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.
Whoever serves Christ this way pleases God and gets human approval.
For the one who serves Christ in this way [recognizing that food choice is secondary] is acceptable to God and is approved by men.
Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
whoever serves Christ in this way is pleasing to God and approved by others.
For the one who serves Christ in this way is acceptable to God and approved by other people.
Anyone who serves Christ by living this way is pleasing God and will be ·accepted [approved; respected] by other people.
For the one who serves Messiah in this manner is pleasing to God and approved by men.
he who thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
Those who serve Christ in this way are pleasing to God. They are pleasing to people too.
For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
Anyone who serves the Messiah in this fashion both pleases God and wins the approval of other people.
A person who does the work of Christ in this way pleases God. And people like him.
The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.
For he who serves Moshiach in this is pleasing to Hashem and approved by people in general.
The person who serves Christ with this in mind is pleasing to God and respected by people.
For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
Whoever serves Christ by living this way is pleasing God, and they will be accepted by others.
Anyone who serves Christ by living this way is pleasing God and will be accepted by other people.
For the one who serves Christ in this way is well-pleasing to God and approved by people.
because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.
For the one serving Christ in this is pleasing to God and approved by people.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!