Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sic ergo et in hoc tempore reliquiae secundum electionem gratiae factae sunt
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Even so then, at this present time there is a remnant according to the election of grace.
Even so then, at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
In the same way also at this time there is a remnant left in The Election of grace.
Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of grace.
Even so then at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
So, as there were then, there are now a few left that God has chosen by his kindness.
In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace.
So it is at the present time: there is a remnant, chosen by grace.
So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace.
In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice.
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
It is the same today, for a few of the people of Israel have remained faithful because of God's grace--his undeserved kindness in choosing them.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
In the same way also at the present time there has come to be a remnant whom God in His grace has selected.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
It is the same at this time too. There is a small number of Israel's people that God has chosen to trust him. He has chosen them because he is very kind.
So then also in the present time a remnant according to the choice of grace there hath been;
It is the same now. A few of the Jews are being chosen because of God’s loving-favor.
Even so then, at this present time, there is a remnant according to the election of grace.
The same thing is happening now. God has preserved a remnant, elected by grace.
It is the same today. Not all the Jews have turned away from God; there are a few being saved as a result of God’s kindness in choosing them.
So too, at the present time, there is a remnant, chosen by grace.
In this way then, at the present time, a remnant according to God’s gracious choice has also come to be.
Even so then at this present time also, there is a remnant by the gracious election of God.
In the same way, then, there is also at the present time a remnant chosen by grace.
So too at the present time there is a remnant (a small believing minority), selected (chosen) by grace (by God’s unmerited favor and graciousness).
It is the same now. There are a few people that God has chosen by his grace.
Does this mean, then, that God is so fed up with Israel that he’ll have nothing more to do with them? Hardly. Remember that I, the one writing these things, am an Israelite, a descendant of Abraham out of the tribe of Benjamin. You can’t get much more Semitic than that! So we’re not talking about repudiation. God has been too long involved with Israel, has too much invested, to simply wash his hands of them. Do you remember that time Elijah was agonizing over this same Israel and cried out in prayer? God, they murdered your prophets, They trashed your altars; I’m the only one left and now they’re after me! And do you remember God’s answer? I still have seven thousand who haven’t quit, Seven thousand who are loyal to the finish. It’s the same today. There’s a fiercely loyal minority still—not many, perhaps, but probably more than you think. They’re holding on, not because of what they think they’re going to get out of it, but because they’re convinced of God’s grace and purpose in choosing them. If they were only thinking of their own immediate self-interest, they would have left long ago.
So in the same way at the present time there is a remnant chosen by grace.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
Likewise also, there is at this time a remnant left through the election of grace.
It is the same way now: there is a small number left of those whom God has chosen because of his grace.
So therefore also in this time, the remnants [the reliefs] be made safe, by the choosing [after the choosing] of the grace of God.
In the same way, at the present time there is a remnant, chosen by grace.
It is the same way now. God treated the people of Israel with undeserved grace, and so a few of them are still his followers.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
In just the same way, there is at the present time a minority chosen by the grace of God. And if it is a matter of the grace of God, it cannot be a question of their actions especially deserving God’s favour, for that would make grace meaningless.
So, too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
So also in the present time there is a remaining group by the choice of God’s grace.
So too then, at the present time there has come to be a remnant [a small believing minority] according to God’s gracious choice.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
So also at the present time there is a remnant, chosen by grace.
In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God’s gracious choice.
It is the same now. There ·are a few people [is a remnant] that God has chosen by his grace.
So in the same way also at this present time there has come to be a remnant according to God’s gracious choice.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
Some are also faithful today. They have been chosen by God’s grace.
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
It’s the same way in the present age: there is a remnant, chosen by grace.
So now some are left because God was kind to them, and chose them.
So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
Thus, therefore, also in the zman hazeh, there has come into being a she’erit (remnant, remainder) in accordance with the bechirah (election) of chesed (free, unmerited favor or grace).
So, as there were then, there are now a few left that God has chosen by his kindness.
So then at this present time there is a remnant according to the election of grace.
It is the same now. God has chosen a few people by his grace.
It is the same now. There are a few people that God has chosen by his grace.
So in this way also at the present time, there is a remnant selected by grace.
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
In this manner then, there has come-to-be a remnant also at the present time, according-to the choosing of grace.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!