Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vide ergo bonitatem et severitatem Dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem Dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideris
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also shall be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on them who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also shall be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Therefore consider the goodness and severity of God: on those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in His goodness. Otherwise you also will be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on those who fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in His goodness. Otherwise, thou also shalt be cut off.
Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Behold therefore, the sweetness and the hardness of God; on those who fell, hardness, and on you, sweetness, if you abide in his sweetness, but if not, you will also be cut off.
Behold then the goodness and severity of God: upon them who have fallen, severity; upon thee goodness of God, if thou shalt abide in goodness, since otherwise thou also wilt be cut away.
See then the goodness and the severity of God: towards them indeed that are fallen, the severity; but towards thee, the goodness of God, if thou abide in goodness, otherwise thou also shalt be cut off.
Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness to you, provided you continue in his kindness. Otherwise you too will be cut off.
Look at how kind and how severe God can be. He is severe to those who fell, but kind to you if you continue to hold on to his kindness. Otherwise, you, too, will be cut off [from the tree].
Therefore, consider God's kindness and severity: severity toward those who have fallen but God's kindness toward you--if you remain in His kindness. Otherwise you too will be cut off.
Consider, then, the kindness and severity of God: his severity toward those who fell, but God's kindness toward you—if you continue receiving his kindness. Otherwise, you too will be cut off.
Notice therefore the kindness and harshness of God--harshness toward those who have fallen, but God's kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off.
Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
Notice how God is both kind and severe. He is severe toward those who disobeyed, but kind to you if you continue to trust in his kindness. But if you stop trusting, you also will be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on them who fell, severity; but towards thee, goodness, if thou shalt continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Notice therefore God's kindness and God's severity. On those who have fallen His severity has descended, but upon you His kindness has come, provided that you do not cease to respond to that kindness. Otherwise you will be cut off also.
See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.
So you should think about what God is like. He is kind, but he also punishes people. He has punished Israel's people, because they turned away from him. He has been kind to you. But you must continue to accept his kind gift. If you do not do that, he will break you off from his tree as well.
Lo, then, goodness and severity of God -- upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off.
We see how kind God is. It shows how hard He is also. He is hard on those who fall away. But He is kind to you if you keep on trusting Him. If you do not, He will cut you off.
Behold, therefore, the kindness and severity of God - severity toward those who have fallen, but kindness toward you - if you continue in His kindness. Or else you shall also be cut off.
Witness the simultaneous balance of the kindness and severity of our God. Severity is directed at the fallen branches withering without faith. Yet kindness is directed at you. So live in the kindness of God or else prepare to be cut off yourselves.
Notice how God is both kind and severe. He is very hard on those who disobey, but very good to you if you continue to love and trust him. But if you don’t, you too will be cut off.
Therefore, keep in mind the kindness and the severity of God: his severity toward those who fell, but his kindness to you provided that you remain deserving of that kindness. Otherwise, you also will be cut off,
Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God’s kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off.
Behold, therefore, the goodness and severity of God: on those who fell, severity, but toward thee, goodness if thou continue in his goodness; otherwise thou also shalt be cut off.
Therefore, consider God’s kindness and severity: severity toward those who have fallen but God’s kindness toward you—if you remain in his kindness. Otherwise you too will be cut off.
Then note and appreciate the gracious kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s gracious kindness to you—provided you continue in His grace and abide in His kindness; otherwise you too will be cut off (pruned away).
So you see that God is kind and also very strict. He punishes those who stop following him. But God is kind to you, if you continue following in his kindness. If you do not, you will be cut off from the tree.
If God didn’t think twice about taking pruning shears to the natural branches, why would he hesitate over you? He wouldn’t give it a second thought. Make sure you stay alert to these qualities of gentle kindness and ruthless severity that exist side by side in God—ruthless with the deadwood, gentle with the grafted shoot. But don’t presume on this gentleness. The moment you become deadwood, it’s game over.
So take note of God’s kindness and his severity: severity on those who have fallen, but God’s kindness on you—if you remain in his kindness; otherwise, you also will be cut off.
Consider therefore the kindness and the severity of God—severity to those who have fallen, but God’s kindness to you, provided you continue in his kindness. Otherwise you too will be cut off.
Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
Behold the kindness and severity of God: on those who fell, severity, but towards you, kindness – if you continue in his kindness. Otherwise you will be hewn off.
Here we see how kind and how severe God is. He is severe toward those who have fallen, but kind to you—if you continue in his kindness. But if you do not, you too will be broken off.
Therefore see the goodness, and the fierceness of God; yea, the fierceness into them that fell down, but the goodness of God into thee, if thou dwellest in goodness [if thou shalt dwell in goodness], else also thou shalt be cut down.
Note carefully, then, that God is both kind and severe. He is severe to those who have fallen, but he is kind to you, provided you continue in his kindness—otherwise you too will be cut off.
Now you see both how kind and how hard God can be. He was hard on those who fell, but he was kind to you. And he will keep on being kind to you, if you keep on trusting in his kindness. Otherwise, you will be cut away too.
Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness to you, provided you continue in his kindness; otherwise you too will be cut off.
You must try to appreciate both the kindness and the strict justice of God. Those who fell experienced his justice, while you are experiencing his kindness, and will continue to do so as long as you do not abuse that kindness. Otherwise you too will be cut off from the tree. And as for the fallen branches, unless they are obstinate in their unbelief, they will be grafted in again. Such a restoration is by no means beyond the power of God. And, in any case, if you who were, so to speak, cuttings from a wild-olive, were grafted in, is it not a far simpler matter for the natural branches to be grafted back onto the parent stem?
Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen but God’s kindness toward you, if you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God’s kindness towards you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
So look at God’s kindness and harshness. It’s harshness toward those who fell, but it’s God’s kindness for you, provided you continue in his kindness; otherwise, you could be cut off too.
Then appreciate the gracious kindness and the severity of God: to those who fell [into spiritual ruin], severity, but to you, God’s gracious kindness—if you continue in His kindness [by faith and obedience to Him]; otherwise you too will be cut off.
Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God's kindness to you, provided you continue in his kindness. Otherwise you too will be cut off.
See, then, the kindness and severity of God: severity toward those who fell, but God’s kindness to you, provided you remain in his kindness; otherwise you too will be cut off.
See then the kindness and severity of God: to those who fell, severity, but to you, God’s kindness, if you continue in His kindness; for otherwise you too will be cut off.
·So you see [Notice; Consider] that God is kind and also ·very strict [stern; severe; harsh]. He ·punishes [is strict/severe/harsh toward] those who ·stop following him [have fallen]. But God is kind to you, if you continue ·following in [trusting in; L in] his kindness. If you do not, you will also be cut off from the tree.
Notice then the kindness and severity of God: severity toward those who fell; but God’s kindness toward you, if you continue in His kindness; otherwise you too will be cut off!
Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness to you, provided you continue in his kindness; otherwise you too will be cut off.
Think about how kind God is! Also think about how firm he is! He was hard on those who stopped following him. But he is kind to you. So you must continue to live in his kindness. If you don’t, you also will be cut off.
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
So take a good look at God’s kindness and his severity: on the one hand, severity toward those who fell off; but, on the other hand, God’s kindness toward you — provided you maintain yourself in that kindness! Otherwise, you too will be cut off!
See how kind God is. And see how hard he is. He is hard on those who have fallen. But God is kind to you if you go on following in his ways. If you do not, you also will be broken off.
Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God’s kindness towards you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
Consider then the nedivut (generosity), the chesed of Hashem, and also the fearful judgment of Hashem: to those who fell (11:15), severity; but to you the goodness of Hashem, provided that you continue in that goodness; otherwise, you too will be cut off.
Look at how kind and how severe God can be. He is severe to those who fell, but kind to you if you continue to hold on to his kindness. Otherwise, you, too, will be cut off from the tree.
Therefore consider the goodness and severity of God—severity toward those who fell, but goodness toward you, if you continue in His goodness. Otherwise, you also will be cut off.
So you see that God is kind, but he can also be very strict. He punishes those who stop following him. But he is kind to you, if you continue trusting in his kindness. If you don’t continue depending on him, you will be cut off from the tree.
So you see that God is kind, but he can also be very strict. God punishes those who stop following him. But God is kind to you, if you continue following in his kindness. If you do not continue following him, you will be cut off from the tree.
See, then, the kindness and severity of God: severity upon those who have fallen, but upon you the kindness of God—if you continue in his kindness, for otherwise you also will be cut off.
Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
Therefore behold the kindness and severity of God— severity upon the ones having fallen, but the kindness of God upon you, if you continue in His kindness. Otherwise you also will be cut off.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!