Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
desidero enim videre vos ut aliquid inpertiar gratiae vobis spiritalis ad confirmandos vos
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end you may be established;
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end you may be established;
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established—
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift to the end that ye may be established:
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
Because I have greatly desired to see you and to give you a gift of The Spirit that you may be confirmed in him.
For I greatly desire to see you, that I may impart to you some spiritual gift to establish you;
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual grace, to strengthen you:
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—
I long to see you to share a spiritual blessing with you so that you will be strengthened.
For I want very much to see you, so I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I am longing to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong,
For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong--
For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I am longing to see you, in order to convey to you some spiritual help, so that you may be strengthened;
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
I want very much to come and see you. Then I can give some gift from God's Spirit to you. That will help you to be strong as you serve God.
for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;
I want to see you so I can share some special gift of the Holy Spirit with you. It will make you strong.
For I long to see you, that I might bestow among you some spiritual gift, that you might be strengthened.
I desperately want to see you so that I can share some gift of the Spirit to strengthen you.
For I long to visit you so that I can impart to you the faith that will help your church grow strong in the Lord. Then, too, I need your help, for I want not only to share my faith with you but to be encouraged by yours: Each of us will be a blessing to the other.
For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you—
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be strengthened;
For I long to see you that I may impart with you some spiritual gift to confirm you,
For I want very much to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I am yearning to see you, that I may impart and share with you some spiritual gift to strengthen and establish you;
I want very much to see you, to give you some spiritual gift to make you strong.
I thank God through Jesus for every one of you. That’s first. People everywhere keep telling me about your lives of faith, and every time I hear them, I thank him. And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son—the Message!—knows that every time I think of you in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you. The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God’s gift in person and watch you grow stronger right before my eyes! But don’t think I’m not expecting to get something out of this, too! You have as much to give me as I do to you.
I certainly long to see you, in order that I may deliver some spiritual gift to you, so that you are strengthened—
For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift to · strengthen you—
For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
For I long to see you, so that I may bestow among you some spiritual gift to strengthen you with;
For I want very much to see you, in order to share a spiritual blessing with you to make you strong.
For I desire to see you, to part somewhat to you of spiritual grace [that I give to you something of spiritual grace], that ye be confirmed,
I’m longing to see you! I want to share with you some spiritual blessing to give you strength;
I want to see you and share with you the same blessings that God's Spirit has given me. Then you will grow stronger in your faith.
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
I must begin by telling you how I thank God through Jesus Christ for you all, since the news of your faith has become known everywhere. Before God, whom I serve with all my heart in the Gospel of his Son, I assure you that you are always in my prayers. I am longing to see you: I want to bring you some spiritual strength, and that will mean that I shall be strengthened by you, each of us helped by the other’s faith.
For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift so that you may be strengthened—
For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
I really want to see you to pass along some spiritual gift to you so that you can be strengthened.
For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift, to strengthen and establish you;
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—
For I long to see you, that I may share with you some spiritual gift so that you may be strengthened,
For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
I ·want very much [long] to see you, to ·give [impart to; or share with] you some spiritual gift to make you strong.
For I long to see you, so I may share with you some spiritual gift to strengthen you.
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
I long to see you. I want to make you strong by giving you a gift from the Holy Spirit.
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I long to see you, so that I might share with you some spiritual gift that can make you stronger —
I want very much to see you. I want to give you some gift from the Holy Spirit to make you stronger.
For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you—
For I am longing to see you, that I may impart to you some mattanah ruchanit (spiritual gift) for the tachlis (purpose) of imparting chizzuk (strengthening, encouragement) to you and be mechazek (be strengthened spiritually);
I long to see you to share a spiritual blessing with you so that you will be strengthened.
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be strengthened.
I want very much to see you and give you some spiritual gift to make your faith stronger.
I want very much to see you, to give you some spiritual gift to make you strong.
For I desire to see you, in order that I may impart some spiritual gift to you, in order to strengthen you,
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong –
For I am yearning to see you in order that I may impart some spiritual gift to you so that you may be established.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!