Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis neque a veneficiis suis neque a fornicatione sua neque a furtis suis
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
And they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
and they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
And they did not turn from their murders or from their witchcraft or from their fornication.
And they repented not of their murders, nor of their witchcrafts, nor of their fornication, nor of their thefts.
Neither did they penance from their murders, nor from their sorceries, nor from their fornication, nor from their thefts.
and they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
They did not turn away from committing murder, practicing witchcraft, sinning sexually, or stealing.
And they did not repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
They did not repent from their murders, their witchcraft, their sexual immorality, or their thefts.
Furthermore, they did not repent of their murders, of their magic spells, of their sexual immorality, or of their stealing.
and they did not repent of their murders nor of their sorceries nor of their immorality nor of their thefts.
Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.
And they did not repent of their murders or their witchcraft or their sexual immorality or their thefts.
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their lewdness, nor of their thefts.
Nor did they repent of their murders, their practice of magic, their fornication, or their thefts.
They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
They were not sorry that they murdered other people. They were not sorry that they used magic to hurt people. They continued to have sex with people in wrong ways. They continued to rob other people. They did not want to change the way that they lived.
yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.
These men were not sorry for their sins and would not turn away from all their killing and their witchcraft. They would not stop their sex sins and their stealing.
Also they did not repent of their murder, and of their sorcery, nor of their fornication, nor of their theft.
They failed to turn away from their murders, their sorceries, their sexual immoralities, and their thefts.
Neither did they change their mind and attitude about all their murders and witchcraft, their immorality and theft.
Nor did they repent of their murders, their sorcery, their sexual immorality, or their thefts.
And they did not repent of their murders nor of their sorceries nor of their sexual immorality nor of their thefts.
And they did not repent of their murders nor of their witchcraft nor of their fornication nor of their thefts.
And they did not repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.
And they did not repent of their murders or their practice of magic (sorceries) or their sexual vice or their thefts.
These people did not change their hearts and turn away from murder or evil magic, from their sexual sins or stealing.
The remaining men and women who weren’t killed by these weapons went on their merry way—didn’t change their way of life, didn’t quit worshiping demons, didn’t quit centering their lives around lumps of gold and silver and brass, hunks of stone and wood that couldn’t see or hear or move. There wasn’t a sign of a change of heart. They plunged right on in their murderous, occult, promiscuous, and thieving ways. * * *
And they did not repent of their murders, their sorceries, their sexual immoralities, or their thefts.
Neither did they repent of · their murders or · their sorceries or · their sexual immorality or · their stealing.
And they did not repent of their murders or their sorceries or their fornication or their thefts.
Also, they did not repent of their murder, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their theft.
Nor did they repent of their murders, their magic, their sexual immorality, or their stealing.
and [they] did not penance of their manslayings, neither of their witchcrafts, neither of their fornication, neither of their thefts, were slain [neither of their fornication, neither of their thefts].
Nor did they repent of their murders, or their magic, or their fornication, or their stealing.
No one stopped murdering or practicing witchcraft or being immoral or stealing.
nor did they repent of their murders or their sorceries or their immorality or their thefts.
The rest of mankind, who did not die in this fearful destruction, neither repented of the works of their own hands nor ceased to worship evil powers and idols of gold, silver, brass, stone or wood, which can neither see nor hear nor move. Neither did they repent of their murders, their sorceries, their sexual sins, nor of their thieving.
And they did not repent of their murders or their sorceries or their prostitution or their thefts.
And they did not repent of their murders or their sorceries or their fornication or their thefts.
They didn’t turn away from their murders, their spells and drugs, their sexual immorality, or their stealing.
and they did not repent of their murders nor of their sorceries (drugs, intoxications) nor of their [sexual] immorality nor of their thefts.
nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
Nor did they repent of their murders, their magic potions, their unchastity, or their robberies.
and they did not repent of their murders, nor of their witchcraft, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
These people did not ·change their hearts and turn away from [repent of] murder or ·evil magic [sorcery], from their ·sexual sins [fornication] or stealing.
And they did not repent and turn away from their murders or their sorceries or their sexual immorality or their stealing.
nor did they repent of their murders or their sorceries or their immorality or their thefts.
The people also did not turn away from their murders, witchcraft, sexual sins and stealing.
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
Nor did they turn from their murdering, their involvement with the occult and with drugs, their sexual immorality or their stealing.
And they did not stop their killing, or their witchcraft, or their wrong ways of using sex, or their stealing.
And they did not repent of their murders or their sorceries or their fornication or their thefts.
And they did not make teshuva (repentance, turning from sin to G-d) of the retzichot (murders) of them nor of the kishufim (sorceries) of them nor of the zenunim (fornication) of them nor of the gneyvot (thefts) of them. [YESHAYAH 47:9,12]
They did not turn away from committing murder, practicing witchcraft, sinning sexually, or stealing.
Nor did they repent of their murders or their magical arts or their sexual immorality or their thefts.
They did not change their hearts and turn away from killing other people or from their evil magic, their sexual sins, and their stealing.
These people did not change their hearts and turn away from murder or evil magic, from their sexual immorality or stealing.
and they did not repent of their murders or of their magic spells or of their sexual immorality or of their thefts.
Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.
And they did not repent from their murders, nor from their sorcerer’s-potions, nor from their sexual-immorality, nor from their thefts.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!