Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba canerent
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
So the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to sound.
And the seven Angels, with whom were the seven trumpets, prepared themselves to sound.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves that they might sound with their trumpets.
And the seven angels, who had the seven trumpets, prepared themselves to sound the trumpet.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
The seven angels who had the seven trumpets got ready to blow them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
The seven angels who had the seven trumpets got ready to blow them.
Now the seven angels holding the seven trumpets prepared to blow them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Then the seven angels who had the seven trumpets made preparations for blowing them.
The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to make a noise with their trumpets.
And the seven messengers who are having the seven trumpets did prepare themselves that they may sound;
The seven angels that had the seven horns got ready to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to blow the trumpets.
The seven heavenly messengers raised the seven trumpets and prepared to sound them.
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.
The seven angels who held the seven trumpets now made ready to blow them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound their trumpets.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
The Seven Angels with the trumpets got ready to blow them. At the first trumpet blast, hail and fire mixed with blood were dumped on earth. A third of the earth was scorched, a third of the trees, and every blade of green grass—burned to a crisp.
The seven angels, who had the seven trumpets, prepared to sound them.
And the seven angels who had the seven trumpets made themselves ready to blow them.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to blow.
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow them.
And the seven angels, that had the seven trumpets, made them ready, that they should trumpet. [And the seven angels, that had seven trumps, made them ready, that they should sing in trump.]
Then the seven angels who had the seven trumpets got ready to blow them.
The seven angels now got ready to blow their trumpets.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
Then another angel came and stood by the altar holding a golden censer. He was given a great quantity of incense to add to the prayers of all the saints, to be laid upon the golden altar before the throne. And the smoke of the incense rose up before God from the angel’s hand, mingled with the prayers of the saints. Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it upon the earth. And at that there were thunderings and noises, flashes of lightning and an earthquake. Then the seven angels who were holding the seven trumpets prepared to blow them.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
Then the seven angels who held the seven trumpets got ready to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them [initiating the judgments].
Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
The seven angels who were holding the seven trumpets prepared to blow them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them [8:2].
Then the seven angels holding the seven trumpets prepared to sound them.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets got ready to blow them.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Now the seven angels with the seven shofars prepared to sound them.
The seven angels who had the seven horns or trumpets got ready to blow them.
Now the seven angels who had the seven trumpets made ready to blow them.
And the shivat hamalachim (seven angels) having the shiva shofarot prepared themselves that they might sound the shofarot.
The seven angels who had the seven trumpets got ready to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound them.
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their trumpets.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
And the seven angels who had the seven trumpets prepared themselves in order to blow them.
Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.
And the seven angels having the seven trumpets prepared themselves in order that they might trumpet.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!