Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetur
And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts its unripe figs, when it is shaken by a mighty wind.
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its late figs when it is shaken by a mighty wind.
and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs when she is shaken by a mighty wind.
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.
And the stars of the Heavens fell upon The Earth, like a fig tree casting its figs when it is shaken by a strong wind.
and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.
And the stars from heaven fell upon the earth, as the fig tree casteth its green figs when it is shaken by a great wind:
and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs, when she is shaken of a great wind.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale.
The stars fell from the sky to the earth like figs dropping from a fig tree when it is shaken by a strong wind.
the stars of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind;
The stars in the sky fell to the earth like a fig tree drops its fruit when it is shaken by a strong wind.
and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.
and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind.
Then the stars of the sky fell to the earth like green figs falling from a tree shaken by a strong wind.
And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind.
The stars in the sky also fell to the earth, as when a fig-tree, upon being shaken by a gale of wind, casts its unripe figs to the ground.
The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
The stars in the sky fell to the earth. They fell like fruits fall from a tree when a strong wind blows.
and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --
The stars of the sky fell to the earth. They were like figs falling from a tree that is shaken by a strong wind.
And the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casts her green figs when it is shaken by a mighty wind.
The stars of heaven fell to earth as a fig tree drops its fruit during a winter storm.
Then the stars of heaven appeared to be falling to earth—like green fruit from fig trees buffeted by mighty winds.
and the stars in the sky fell to earth like unripe figs dislodged from a tree when shaken by a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.
and the stars of heaven fell upon the earth, even as a fig tree casts her figs, when she is shaken of a mighty wind.
the stars of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind;
And the stars of the sky dropped to the earth like a fig tree shedding its unripe fruit out of season when shaken by a strong wind.
And the stars in the sky fell to the earth like figs falling from a fig tree when the wind blows.
I watched while he ripped off the sixth seal: a bone-jarring earthquake, sun turned black as ink, moon all bloody, stars falling out of the sky like figs shaken from a tree in a high wind, sky snapped shut like a book, islands and mountains sliding this way and that. And then pandemonium, everyone and his dog running for cover—kings, princes, generals, rich and strong, along with every commoner, slave or free. They hid in mountain caves and rocky dens, calling out to mountains and rocks, “Refuge! Hide us from the One Seated on the Throne and the wrath of the Lamb! The great Day of their wrath has come—who can stand it?”
The stars of the sky fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when it is shaken by a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth as a fig tree drops · its winter fruit when shaken by a fierce wind.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.
and the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts from her her figs when she is shaken by a mighty wind.
The stars fell down to the earth, like unripe figs falling from the tree when a strong wind shakes it.
And the stars of heaven felled down on the earth [And stars of heaven fell down upon the earth], as a fig tree sendeth his unripe figs, when it is moved of a great wind.
and the stars were falling from heaven onto the earth as when a fig tree, shaken by a strong wind, drops its late fruit.
The stars in the sky fell to earth, just like figs shaken loose by a windstorm.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale;
Then I watched while he broke the sixth seal. There was a tremendous earthquake, the sun turned dark like coarse black cloth, and the full moon was red as blood. The stars of the sky fell upon the earth, just as a fig-tree sheds unripe figs when shaken in a gale. The sky vanished as though it were a scroll being rolled up, and every mountain and island was jolted out of its place. Then the kings of the earth, and the great men, the captains, the wealthy, the powerful, and every man, whether slave or free, hid themselves in caves and among mountain rocks. They called out to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb! For the great day of his wrath has come, and who is able to stand against it?”
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.
The stars of the sky fell to the earth as a fig tree drops its fruit when shaken by a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth, like a fig tree shedding its late [summer] figs when shaken by a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale.
The stars in the sky fell to the earth like unripe figs shaken loose from the tree in a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a great wind.
And the stars in the sky fell to the earth like ·figs [or unripe figs] falling from a fig tree when ·the wind blows [L shaken by a strong wind/gale].
The stars of heaven fell to the earth like a fig tree drops unripe figs when shaken by a great wind.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale;
The stars in the sky fell to earth. They dropped like figs from a tree shaken by a strong wind.
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
The stars fell from heaven to earth just as a fig tree drops its figs when shaken by a strong wind.
The stars in the sky fell to the earth. They fell like figs that are not ripe when the fig tree is shaken by a strong wind.
and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.
And the kokhavim (stars) of Shomayim fell to ha’aretz (the earth), as an etz te’enah (fig tree) casts off its unripe figs when being shaken by a great wind. [YESHAYAH 34:4]
The stars fell from the sky to the earth like figs dropping from a fig tree when it is shaken by a strong wind.
And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its unripe figs when it is shaken by a strong wind.
The stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its figs when the wind blows.
The stars in the sky fell to the earth like figs falling from a fig tree when the wind blows.
and the stars of heaven fell to the earth like a fig tree throws down its unripe figs when shaken by a great wind.
and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig-tree when shaken by a strong wind.
and the stars of the heaven fell to the earth— as a fig tree being shaken by a great wind throws its late-figs.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!