Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidus
I know your works, that you are neither cold nor hot: I would you were cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot: I would that you were cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
“I know your works; you are neither cold nor hot; because it is necessary that you be cold or hot,”
I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold, nor hot. I would thou wert cold, or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
I know your actions, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!
'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
"I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
I know your doings--you are neither cold nor hot; I would that you were cold or hot!
"I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
I know everything that you do. I know that you are neither cold nor hot. It would be better if you were either cold or hot.
I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot.
I know what you are doing. You are not cold or hot. I wish you were one or the other.
‘I know your works, that you are neither cold nor hot. I desire that you were either cold or hot.
“I know your works. You are neither cold with apathy nor hot with passion. It would be better if you were one or the other, but you are neither.
“I know you well—you are neither hot nor cold; I wish you were one or the other!
“ ‘ “I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either hot or cold.
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
I know your [record of] works and what you are doing; you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
I know what you do, that you are not hot or cold. I wish that you were hot or cold!
“I know you inside and out, and find little to my liking. You’re not cold, you’re not hot—far better to be either cold or hot! You’re stale. You’re stagnant. You make me want to vomit. You brag, ‘I’m rich, I’ve got it made, I need nothing from anyone,’ oblivious that in fact you’re a pitiful, blind beggar, threadbare and homeless.
I know your works, that you are neither cold nor hot. If only you were cold or hot!
I know your · works, that you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
“I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot. I would you were cold or hot.
I know what you have done; I know that you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
I know thy works, for neither thou art cold, neither thou art hot; I would that thou were cold, either hot; [I know thy works, for neither thou art cold, nor hot; I would thou were cold, or hot;]
I know your works: you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!
I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other.
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
“Then write this to the angel of the Church in Laodicea: ‘These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation: I know what you have done, and that you are neither cold nor hot. I could wish that you were either cold or hot! but since you are lukewarm and neither hot nor cold, I intend to spit you out of my mouth! While you say, ‘I am rich, I have prospered, and there is nothing that I need’, you have no eyes to see that you are wretched, pitiable, poverty-stricken, blind and naked. My advice to you is to buy from me that gold which is purified in the furnace so that you may be rich, and white garments to wear so that you may hide the shame of your nakedness, and salve to put on your eyes to make you see. All those whom I love I correct and discipline. Therefore, shake off your complacency and repent. See, I stand knocking at the door. If anyone listens to my voice and opens the door, I will go into his house, and dine with him, and he with me. As for the victorious, I will give him the honour of sitting beside me on my throne, just as I myself have won the victory and have taken my seat beside my Father on his throne. Let the listener hear what the spirit says to the Churches.”
“I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
‘I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
I know your works. You are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
‘I know your deeds, that you are neither cold (invigorating, refreshing) nor hot (healing, therapeutic); I wish that you were cold or hot.
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
“I know your works; I know that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot.
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
I know ·what you do [your works], that you are not hot or cold. I wish that you were hot or cold [C both positive images, alluding to cold refreshing mountain streams and healing hot springs near Laodicea]!
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. Oh, that you were either cold or hot!
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
‘I know what you are doing. I know you aren’t cold or hot. I wish you were either one or the other!
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
“I know what you are doing: you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
`He says, "I know what you do. I know that you are neither cold nor hot. And I wish that you were cold or hot.
‘I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
I have da’as of your ma’asim, that you are neither kar (cold) nor kham (hot). Would that you were kar or kham!
I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
“I know what you do. You are not hot or cold. I wish that you were hot or cold!
I know what you do. You are not hot or cold. I wish that you were hot or cold!
‘I know your works, that you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
I know your works: that you are neither cold nor hot. O-that you were cold or hot.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!