Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ego Iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendebat
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which showed me these things.
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
Now I, John, saw and heard these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
And I, John, saw these things and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
I am Yohannan, who saw and heard these things. And when I saw and heard, I fell to worship before the feet of the Angel who was showing me these things.
And I, John, was he who heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to do homage before the feet of the angel who shewed me these things.
And I, John, who have heard and seen these things. And after I had heard and seen, I fell down to adore before the feet of the angel, who shewed me these things.
And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me,
I, John, heard and saw these things. When I had heard and seen them, I bowed to worship at the feet of the angel who had been showing me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who had shown them to me.
I, John, heard and saw these things. When I had heard and seen them, I bowed down to worship at the feet of the angel who had been showing me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things, and when I heard and saw them, I threw myself down to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me.
I, John, am the one who heard and saw all these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
I John heard and saw these things; and when I had heard and seen them, I fell at the feet of the angel who was showing me them--to worship him.
Now I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things.
I am John. I myself heard these things and I saw them. When I had heard them and I had seen them, I bent down low at the angel's feet. I wanted to worship him because he had shown these things to me.
And I, John, am he who is seeing these things and hearing, and when I heard and beheld, I fell down to bow before the feet of the messenger who is shewing me these things;
It was I, John, who heard and saw these things. Then I got down at the feet of the angel who showed me these things. I was going to worship him.
And I am John, who saw and heard these things. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and witnessed these visions. And when I heard and witnessed them, I fell prostrate at the feet of the heavenly guide who showed them to me.
I, John, saw and heard all these things, and fell down to worship the angel who showed them to me;
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I knelt at the feet of the angel who had shown them to me to worship him.
I, John, am the one who was hearing and seeing these things. And when I heard and saw, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
And I, John, saw these things and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who had shown them to me.
And I, John, am he who heard and witnessed these things. And when I heard and saw them, I fell prostrate before the feet of the messenger (angel) who showed them to me, to worship him.
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I bowed down to worship at the feet of the angel who showed these things to me.
I, John, saw all these things with my own eyes, heard them with my ears. Immediately when I heard and saw, I fell on my face to worship at the feet of the Angel who laid it all out before me. He objected, “No you don’t! I’m a servant just like you and your companions, the prophets, and all who keep the words of this book. Worship God!”
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I bowed down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who was showing them to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me;
I am John, who saw these things and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
I, John, have heard and seen all these things. And when I finished hearing and seeing them, I fell down at the feet of the angel who had shown me these things, and I was about to worship him.
And I am John, that heard and saw these things. And after that I had heard and seen, I felled down [I fell down], to worship before the feet of the angel, that showed to me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard them and saw them, I fell down to worship before the feet of the angel who showed them to me.
My name is John, and I am the one who heard and saw these things. Then after I had heard and seen all this, I knelt down and began to worship at the feet of the angel who had shown it to me.
I John am he who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me;
It is I, John, who have heard and seen these things. At the time when I heard and saw them I fell at the feet of the angel who showed them to me and I was about to worship him. but he said to me, “No! I am fellow-servant to you and to your brother, to the prophets and to those who keep the words of this book. give your worship to God!”
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me,
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me;
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who had shown them to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me,
It is I, John, who heard and saw these things, and when I heard and saw them I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I ·bowed [fell] down to worship at the feet of the angel who showed these things to me.
I, John, am the one hearing and seeing these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel showing me these things.
I John am he who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me;
I, John, am the one who heard and saw these things. After that, I fell down to worship at the feet of the angel. He is the one who had been showing me these things.
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
Then I, Yochanan, the one hearing and seeing these things, when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel showing them to me.
I, John, heard and saw these things. And when I heard and saw them I kneeled down to worship in front of the angel who showed them to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me;
And I, Yochanan, am the one hearing and seeing these things. And when I heard and saw, I fell to worship before the feet of the malach (angel) showing me these things.
I, John, heard and saw these things. When I had heard and seen them, I bowed to worship at the feet of the angel who had been showing me these things.
I, John, am he who saw and heard these things. When I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
I am John. I am the one who heard and saw these things. After I heard and saw them, I bowed down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
I am John. I am the one who heard and saw these things. When I heard and saw them, I bowed down to worship at the feet of the angel who showed these things to me.
And I, John, am the one who heard and who saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship before the feet of the angel who showed these things to me.
I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me.
And I, John, am the one hearing and seeing these things. And when I heard and saw, I fell to worship in front of the feet of the angel showing me these things.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!