Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhuc
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
He that is unjust, let him be unjust still: and he that is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”
He that is unjust, let him be unjust still; and he that is filthy, let him be filthy still; and he that is righteous, let him be righteous still; and he that is holy, let him be holy still.”
He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
“And he who does evil, will do evil again; he who is foul, again will be polluted; the righteous again will do righteousness and the holy will again be hallowed.”
Let him that does unrighteously do unrighteously still; and let the filthy make himself filthy still; and let him that is righteous practise righteousness still; and he that is holy, let him be sanctified still.
He that hurteth, let him hurt still: and he that is filthy, let him be filthy still: and he that is just, let him be justified still: and he that is holy, let him be sanctified still.
He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
Let those who don't have God's approval go without it, and let filthy people continue to be filthy. Let those who have God's approval continue to have it, and let holy people continue to be holy."
Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy go on being made filthy; let the righteous go on in righteousness; and let the holy go on being made holy."
Let the one who does what is evil continue to do what is evil. Let the filthy person continue to be filthy. Let the righteous person continue to do what is right. And let the holy person continue to be holy."
The evildoer must continue to do evil, and the one who is morally filthy must continue to be filthy. The one who is righteous must continue to act righteously, and the one who is holy must continue to be holy."
"Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy."
Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy."
Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy."
He that is unjust, let him be unjust still: and he who is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
Let the dishonest man act dishonestly still; let the filthy make himself filthy still; let the righteous practise righteousness still; and let the holy be made holy still."
He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still."
Let everybody continue to live as they choose. Everyone who does wrong things will continue to do wrong things. Everyone who is disgusting will continue to be disgusting. Everyone who does right things will continue to do right things. Everyone who belongs to God will continue to be holy.’
he who is unrighteous -- let him be unrighteous still, and he who is filthy -- let him be filthy still, and he who is righteous -- let him be declared righteous still, and he who is sanctified -- let him be sanctified still:
And let the sinful people keep on being sinful. Let the dirty-minded people keep on being dirty-minded. And let those right with God keep on being right with God. Let the holy people keep on being holy.
“He who is unjust, let him still be unjust. And he who is filthy, let him still be filthy. And he who is righteous, let him still be righteous. And he who is holy, let him still be holy.
Let the one given to evil continue down evil’s path and the one addicted to filth continue to be its servant. But let the one who is righteous journey along the righteous road, and let the holy continue in holy ways.
And when that time comes, all doing wrong will do it more and more; the vile will become more vile; good men will be better; those who are holy will continue on in greater holiness.”
Let the wicked persist in acting wickedly, and let the vile continue in their vileness, but let the righteous persevere in righteousness, and let the holy continue to be holy.”
Let the one who does unrighteousness, still do unrighteousness; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still do righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy.”
He that is unjust, let him be unjust still; and he who is filthy, let him be filthy still; and he that is righteous, let him be justified still; and let the saint be sanctified still.
Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy still be filthy; let the righteous go on in righteousness; let the holy still be holy.”
He who is unrighteous (unjust, wicked), let him be unrighteous still; and he who is filthy (vile, impure), let him be filthy still; and he who is righteous (just, upright, in right standing with God), let him do right still; and he who is holy, let him be holy still.
Let whoever is doing evil continue to do evil. Let whoever is unclean continue to be unclean. Let whoever is doing right continue to do right. Let whoever is holy continue to be holy.”
The Angel continued, “Don’t seal the words of the prophecy of this book; don’t put it away on the shelf. Time is just about up. Let evildoers do their worst and the dirty-minded go all out in pollution, but let the righteous maintain a straight course and the holy continue on in holiness.” * * *
Let the one who is unjust continue to be unjust. Let the one who is filthy continue to be filthy. Let the one who is just continue to do what is just. Let the one who is holy continue to be holy.
Let the evildoer continue to do evil, and the filthy be filthy still; · let the righteous continue to act righteously, and the holy be holy still.”
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
He who does evil, let him do evil still; and he who is filthy, let him be filthy still; and he who is righteous, let him be more righteous; and he who is holy, let him be more holy.
Whoever is evil must go on doing evil, and whoever is filthy must go on being filthy; whoever is good must go on doing good, and whoever is holy must go on being holy.”
He that harmeth, harm he yet; and he that is in filths, wax he foul yet; and a just man, be justified yet [and he that is just, be he yet justified]; and the holy, be [he] hallowed yet.
Let the unjust go on being unjust, and the filthy go on being filthy—and let the just go on doing justice, and let the holy still be holy.
Evil people will keep on being evil, and everyone who is dirty-minded will still be dirty-minded. But good people will keep on doing right, and God's people will always be holy.
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
Then he added, “Do not seal up the words of the prophecy in this book, for the time of their fulfilment is near. Let the wicked man continue his wickedness and the filthy man his filthiness; let the good man continue his good deeds, and the holy man continue in holiness.
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.’
Let those who do wrong keep doing what is wrong. Let the filthy still be filthy. Let those who are righteous keep doing what is right. Let those who are holy still be holy.
Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy (vile, impure), still be filthy; and the one who is righteous (just, upright), still be righteous; and the one who is holy, still be holy.”
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
Let the wicked still act wickedly, and the filthy still be filthy. The righteous must still do right, and the holy still be holy.”
Let the one who does wrong still do wrong, and the one who is filthy still be filthy; and let the one who is righteous still practice righteousness, and the one who is holy still keep himself holy.”
Let whoever is doing ·evil [wrong; harm] continue to do evil [wrong; harm; Dan. 12:10]. Let whoever is ·unclean [vile; impure; filthy] continue to be ·unclean [vile; impure; filthy]. Let whoever is ·doing right [righteous; just] continue to do ·right [righteousness; justice]. Let whoever is holy continue to be holy.”
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do righteousness, and the holy still be holy.
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
Let the person who does wrong keep on doing wrong. Let the evil person continue to be evil. Let the person who does right keep on doing what is right. And let the holy person continue to be holy.”
He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.
“Whoever keeps acting wickedly, let him go on acting wickedly; whoever is filthy, let him go on being made filthy. “Also, whoever is righteous, let him go on doing what is righteous; and whoever is holy, let him go on being made holy.”
Let the bad man keep on doing wrong things. Let the person who does dirty things, keep on being dirty. Let the good person keep on doing what is good. Let the holy person keep on being holy.'
Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.’
“Let the one being unrighteous, let him be unrighteous noch (still); and let the one who is filthy be filthy noch, and let the tzaddik be a tzaddik noch, [DANIEL 9:25] and let the kadosh yitkadesh noch (holy person be sanctified still). [YECHEZKEL 3:27; DANIEL 12:10]
Let those who don’t have God’s approval go without it, and let filthy people continue to be filthy. Let those who have God’s approval continue to have it, and let holy people continue to be holy.”
He who is unjust, let him be unjust still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him be righteous still. He who is holy, let him be holy still.”
Let anyone who is doing wrong continue to do wrong. Let anyone who is unclean continue to be unclean. Let anyone who is doing right continue to do right. Let anyone who is holy continue to be holy.”
Whoever is doing evil, let him continue to do evil. Whoever is unclean, let him continue to be unclean. Whoever is doing right, let him continue to do right. Whoever is holy, let him continue to be holy.”
The one who does evil, let him do evil still, and the defiled, let him be defiled still, and the righteous, let him practice righteousness still, and the holy, let him be holy still.”
Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.’
Let the one doing-unrighteousness still do-unrighteousness. And let the filthy one still be-filthy. And let the righteous one still do righteousness. And let the holy one still be made-holy.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!