Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierunt
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”
And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain; for the former things are passed away.”
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
And he shall wipe away every tear from their eyes, and from now on there shall not be death, neither grieving, nor clamor, neither shall there be disease again, for His sake.
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”
He will wipe every tear from their eyes. There won't be any more death. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."
He will wipe away every tear from their eyes. Death will no longer exist; grief, crying, and pain will exist no longer, because the previous things have passed away.
He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."
He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more--or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away."
He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever."
And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.
He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
God will take away all the tears from their eyes. Nobody will ever die again. Nobody will be sad again. Nobody will ever cry. Nobody will have pain again. Everything that made people sad has now gone. That old world has completely gone away.’
and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
God will take away all their tears. There will be no more death or sorrow or crying or pain. All the old things have passed away.”
“And God shall wipe away all tears from their eyes! And there shall be no more death or sorrow or crying. Nor shall there be any more pain. For the first things are passed!”
The prophecies are fulfilled: He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; Mourning no more, crying no more, pain no more, For the first things have gone away.
He will wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, nor sorrow, nor crying, nor pain. All of that has gone forever.”
He will wipe every tear from their eyes, and there will no longer be death. Neither will there be any mourning or crying or pain, for the old order has passed away.”
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain. The first things passed away.”
And God shall wipe away all tears from their eyes; and death shall be no more neither shall there be any more sorrow nor crying nor pain; for the former things are passed away.
He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; grief, crying, and pain will be no more, because the previous things have passed away.
God will wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more, neither shall there be anguish (sorrow and mourning) nor grief nor pain any more, for the old conditions and the former order of things have passed away.
He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death, sadness, crying, or pain, because all the old ways are gone.”
I heard a voice thunder from the Throne: “Look! Look! God has moved into the neighborhood, making his home with men and women! They’re his people, he’s their God. He’ll wipe every tear from their eyes. Death is gone for good—tears gone, crying gone, pain gone—all the first order of things gone.” The Enthroned continued, “Look! I’m making everything new. Write it all down—each word dependable and accurate.”
He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death or sorrow or crying or pain, because the former things have passed away.”
· He will wipe away every tear from · their eyes. · · Death will be no more, mourning and crying and pain will be no more, for the former things have passed away.”
he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.”
And God will wipe away all tears from their eyes. And there will be no more death, nor sorrow, nor crying; neither will there be any more pain. For the former things are gone.
He will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, no more grief or crying or pain. The old things have disappeared.”
And God shall wipe away each tear from the eyes of them; and death shall no more be, neither mourning, neither crying, neither sorrow, shall (all) be over; which first things went away.
He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death, or mourning or weeping or pain anymore, since the first things have passed away.”
He will wipe all tears from their eyes, and there will be no more death, suffering, crying, or pain. These things of the past are gone forever.
he will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away.”
Then I saw a new Heaven and a new earth, for the first Heaven and the first earth had disappeared and the sea was no more. I saw the holy city, the new Jerusalem, descending from God out of Heaven, prepared as a bride dressed in beauty for her husband. Then I heard a great voice from the throne crying, “See! The home of God is with men, and he will live among them. They shall be his people, and God himself shall be with them, and will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, and never again shall there be sorrow or crying or pain. For all those former things are past and gone.”
he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.”
he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.’
He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more. There will be no mourning, crying, or pain anymore, for the former things have passed away.”
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be death; there will no longer be sorrow and anguish, or crying, or pain; for the former order of things has passed away.”
He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain any more, for the former things have passed away.”
He will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death or mourning, wailing or pain, [for] the old order has passed away.”
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.”
He will wipe away every tear from their eyes [7:17; Is. 25:8], and there will be no more death [Is. 25:8; 1 Cor. 15:54], ·sadness [mourning], crying, or pain, because ·all the old ways [the old order; L the first things] are gone.”
He shall wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more. Nor shall there be mourning or crying or pain any longer, for the former things have passed away.”
he will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away.”
‘He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death.’ (Isaiah 25:8) And there will be no more sadness. There will be no more crying or pain. Things are no longer the way they used to be.”
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
He will wipe away every tear from their eyes. There will no longer be any death; and there will no longer be any mourning, crying or pain; because the old order has passed away.”
He will wipe every tear from their eyes. No one will die. No one will ever cry or be sad for any reason. No one will ever have trouble. The old things are gone.'
he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.’
“And He will wipe away every tear from their eyes, and there shall not be any longer Mavet, nor Avelut nor weeping nor pain; the former things have passed away.” [YESHAYAH 25:8; 35:10]
He will wipe every tear from their eyes. There won’t be any more death. There won’t be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared.”
‘God shall wipe away all tears from their eyes. There shall be no more death.’ Neither shall there be any more sorrow nor crying nor pain, for the former things have passed away.”
He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death, sadness, crying, or pain. All the old ways are gone.”
He will wipe away every tear from their eyes. There will be no more death, sadness, crying, or pain. All the old ways are gone.”
And he will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any longer, and mourning or wailing or pain will not exist any longer. The former things have passed away.”
“He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death” or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.’
And He will wipe-away every tear from their eyes. And there will no longer be death, nor will there be mourning nor crying nor pain any longer, because the first things passed away”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!