Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illic
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
Its gates shall not be shut at all by day (there shall be no night there).
And the gates of it shall not be shut at all by day, for there shall be no night there,
And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):
And its gates shall not be shut by day, for there shall be no night there.
And its gates shall not be shut at all by day, for night shall not be there.
And the gates thereof shall not be shut by day: for there shall be no night there.
And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):
and its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
Its gates will be open all day. They will never close because there won't be any night there.
Each day its gates will never close because it will never be night there.
Its gates will never be shut at the end of the day—because there will be no night there.
Its gates will never be closed during the day (and there will be no night there).
In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;
On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there.
Its gates will never be closed at the end of day because there is no night there.
And the gates of it shall not be shut by day: for there shall be no night there.
And in the daytime (for there will be no night there)
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),
Nobody will ever shut the city's gates at the end of the day. It will always be day and there will be no night there.
and its gates shall not at all be shut by day, for night shall not be there;
The gates are open all day. They will never be shut. There will be no night there.
And the gates of it shall not be shut by day. For there shall be no night there.
During the day, its gates will not be closed; the darkness of night will never settle in.
Its gates never close; they stay open all day long—and there is no night!
The gates of the city will never be shut during the day—and there will be no night there.
And its gates will never be closed by day, for there will be no night there;
And her gates shall never be shut by day; for there shall be no night there.
Its gates will never close by day because it will never be night there.
And its gates shall never be closed by day, and there shall be no night there.
The city’s gates will never be shut on any day, because there is no night there.
The Angel speaking with me had a gold measuring stick to measure the City, its gates, and its wall. The City was laid out in a perfect square. He measured the City with the measuring stick: fifteen hundred miles, its length, width, and height all equal. Using the standard measure, the Angel measured the thickness of its wall: seventy-two yards. The wall was jasper, the color of Glory, and the City was pure gold, translucent as glass. The foundations of the City walls were garnished with every precious gem imaginable: the first foundation jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald, the fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. The twelve gates were twelve pearls, each gate a single pearl. The main street of the City was pure gold, translucent as glass. But there was no sign of a Temple, for the Lord God—the Sovereign-Strong—and the Lamb are the Temple. The City doesn’t need sun or moon for light. God’s Glory is its light, the Lamb its lamp! The nations will walk in its light and earth’s kings bring in their splendor. Its gates will never be shut by day, and there won’t be any night. They’ll bring the glory and honor of the nations into the City. Nothing dirty or defiled will get into the City, and no one who defiles or deceives. Only those whose names are written in the Lamb’s Book of Life will get in. * * *
There is no day when its gates will be shut, for there will be no night in that place.
· On no day will · its gates ever be closed, since there will be no night there.
Its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
And its gates are not shut daily,
The gates of the city will stand open all day; they will never be closed, because there will be no night there.
And the gates of it shall not be closed by day; and night shall not be there.
Its gates will never be shut by day, for there will be no night there.
Its gates are always open during the day, and night never comes.
and its gates shall never be shut by day—and there shall be no night there;
I could see no Temple in the city, for the Lord, the Almighty God, and the Lamb are themselves its Temple. The city has no need for the light of sun or moon, for the splendour of God fills it with light and its radiance is the Lamb. The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it. The city’s gates shall stand open day after day—and there will be no night there. Into the city they will bring the splendours and honours of the nations.
Its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
Its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
Its gates will never be shut by day, and there will be no night there.
By day (for there will be no night there) its gates will never be closed [in fear of evil];
and its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
During the day its gates will never be shut, and there will be no night there.
In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;
The city’s gates will never be shut on any day [Is. 60:11], because there is no night there.
Its gates shall never be shut by day, for there shall be no night there!
and its gates shall never be shut by day—and there shall be no night there;
Its gates will never be shut, because there will be no night there.
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
Its gates will never close, they stay open all day because night will not exist there,
The doors of the city will never be shut in the day time, and there will be no night.
Its gates will never be shut by day—and there will be no night there.
And b’yom (for there will be no Lailah) the she’arim (gates) of it shall never be shut. [YESHAYAH 60:11; ZECHARYAH 14:7]
Its gates will be open all day. They will never close because there won’t be any night there.
Its gates shall never be shut by day, for there shall be no night there.
The city’s gates will never close on any day, because there is no night there.
The city’s gates will never be shut on any day, because there is no night there.
And its gates will never be shut by day (for there will be no night there),
On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there.
And its gates will never be shut by day— for night will not exist there.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!