Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et civitatem sanctam Hierusalem novam vidi descendentem de caelo a Deo paratam sicut sponsam ornatam viro suo
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
Then I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of Heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of God, made ready as a bride adorned for her husband.
And I saw The Holy City, New Jerusalem, descending from Heaven from beside God, prepared like a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of the heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I John saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
Then I saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, dressed like a bride ready for her husband.
I also saw the Holy City, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
I also saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared like a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city--the new Jerusalem--descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.
I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband.
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of Heaven from God and made ready like a bride attired to meet her husband.
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
I saw God's own holy city, called the new Jerusalem. It was coming down out of heaven from God. It was very beautiful, like a bride who is wearing beautiful clothes, ready to meet her husband.
and I, John, saw the holy city -- new Jerusalem -- coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband;
I saw the Holy City, the new Jerusalem. It was coming down out of heaven from God. It was made ready like a bride is made ready for her husband.
And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, come down from God out of Heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, descending out of heaven from God, prepared like a bride on her wedding day, adorned for her husband and for His eyes only.
And I, John, saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven. It was a glorious sight, beautiful as a bride at her wedding.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, like a bride adorned and ready for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride adorned for her husband.
And I, John, saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of the heaven, prepared of God as a bride adorned for her husband.
I also saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, descending out of heaven from God, all arrayed like a bride beautified and adorned for her husband;
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God. It was prepared like a bride dressed for her husband.
I saw Holy Jerusalem, new-created, descending resplendent out of Heaven, as ready for God as a bride for her husband.
And I saw the Holy City, the New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, · the new Jerusalem, coming down out of · heaven from · God, made ready like a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I, John, saw that holy city, new Jerusalem, come down from God out of heaven, prepared as a bride made beautiful for her husband.
And I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared and ready, like a bride dressed to meet her husband.
And I John saw the holy city Jerusalem, new, coming down from heaven, made ready of God, as a wife adorned to her husband. [And I John saw the holy city Jerusalem, new, coming down from heaven of God, made ready as a wife adorned to her husband.]
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven, from God, prepared like a bride dressed up for her husband.
Then I saw New Jerusalem, the holy city, coming down from God in heaven. It was like a bride dressed in her wedding gown and ready to meet her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband;
Then I saw a new Heaven and a new earth, for the first Heaven and the first earth had disappeared and the sea was no more. I saw the holy city, the new Jerusalem, descending from God out of Heaven, prepared as a bride dressed in beauty for her husband. Then I heard a great voice from the throne crying, “See! The home of God is with men, and he will live among them. They shall be his people, and God himself shall be with them, and will wipe away every tear from their eyes. Death shall be no more, and never again shall there be sorrow or crying or pain. For all those former things are past and gone.”
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready as a bride beautifully dressed for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, arrayed like a bride adorned for her husband;
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
I also saw the holy city, a new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem [C the believers’ eternal dwelling place; 3:12], coming down out of heaven from God. It was prepared like a bride ·dressed [adorned] for her husband [19:7, 9].
I also saw the holy city—the New Jerusalem—coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband;
I saw the Holy City, the new Jerusalem. It was coming down out of heaven from God. It was prepared like a bride beautifully dressed for her husband.
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
Also I saw the holy city, New Yerushalayim, coming down out of heaven from God, prepared like a bride beautifully dressed for her husband.
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God. It was all ready and waiting, like a woman dressed for her wedding and ready to meet her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the Ir Hakodesh, the Yerushalayim HaChadasha coming down and descending out of Shomayim from Hashem, having been made ready as a Kallah adorned for her Ba’al (Husband). [NECHEMYAH 11:18; YESHAYAH 52:1]
Then I saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, dressed like a bride ready for her husband.
I, John, saw the Holy City, the New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God. It was prepared like a bride dressed for her husband.
And I saw the holy city coming down out of heaven from God. This holy city is the new Jerusalem. It was prepared like a bride dressed for her husband.
And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband.
And I saw the holy city— the new Jerusalem— coming down out of heaven from God, having been prepared like a bride having been adorned for her husband.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!