Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gentes
And he that overcomes, and keeps my works to the end, to him will I give power over the nations:
And he that overcomes, and keeps my works unto the end, to him will I give power over the nations:
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
And he who overcomes, and keeps My works until the end, to him I will give power over the nations—
And he that overcometh and keepeth My works unto the end, to him will I give power over the nations,
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
“To him who is victorious and keeps my works, I shall give authority over the nations,”
And he that overcomes, and he that keeps unto the end my works, to him will I give authority over the nations,
And he that shall overcome, and keep my works unto the end, I will give him power over the nations.
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
The one who conquers and who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations,
I have received authority from my Father. I will give authority over the nations to everyone who wins the victory and continues to do what I want until the end.
The one who is victorious and keeps My works to the end: I will give him authority over the nations--
To the person who conquers and continues to do what I've commanded to the end, I will give authority over the nations.
And to the one who conquers and who continues in my deeds until the end, I will give him authority over the nations--
'He who overcomes, and he who keeps My deeds until the end, TO HIM I WILL GIVE AUTHORITY OVER THE NATIONS;
To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations--
To all who are victorious, who obey me to the very end, To them I will give authority over all the nations.
And he that overcometh, and keepeth my works to the end, to him will I give power over the nations:
"'And to him who overcomes and obeys My commands to the very end, I will give authority over the nations of the earth.
He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
Continue to obey me until the end and win the fight against Satan. If anyone does that, I will give him authority to rule over the nations of the world.
and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations,
To the one who has power and wins and does what I want him to do, I will give the right and the power over the nations.
‘For he who overcomes and keeps My words to the end, to him I will give power over nations.
“And as for those who conquer through faithfulness even unto death and continue to labor with Me until the close of the final curtain, I will give them authority over the nations.
“To everyone who overcomes—who to the very end keeps on doing things that please me—I will give power over the nations.
“ ‘ “To anyone who is victorious and perseveres in doing my works until the end, I will give authority over the nations,
And he who overcomes, and he who keeps My deeds until the end, to him I will give authority over the nations;
And he that overcomes and keeps my works unto the end, to him will I give power over the Gentiles;
The one who conquers and who keeps my works to the end: I will give him authority over the nations—
And he who overcomes (is victorious) and who obeys My commands to the [very] end [doing the works that please Me], I will give him authority and power over the nations;
“I will give power over the nations to everyone who wins the victory and continues to be obedient to me until the end.
“Here’s the reward I have for every conqueror, everyone who keeps at it, refusing to give up: You’ll rule the nations, your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you—and with it, the Morning Star!
To the one who is victorious and continues to do my works until the end, I will give him authority over the nations,
As for the one who conquers, · who keeps my works until the end, · to him I will give authority over the nations,
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations;
And whoever overcomes and keeps my works until the end, to him I will give power over nations,
To those who win the victory, who continue to the end to do what I want, I will give the same authority that I received from my Father: I will give them authority over the nations, to rule them with an iron rod and to break them to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.
And to him that shall overcome, and that shall keep till into the end my works, I shall give power on folks, [And to him that shall overcome, and shall keep till into the end my works, I shall give to him power upon folks,]
To anyone who conquers, who keeps my works right through to the end, I will give authority over the nations,
I will give power over the nations to everyone who wins the victory and keeps on obeying me until the end.
He who conquers and who keeps my works until the end, I will give him power over the nations,
To the one who is victorious, who carries out my work to the end, I will give authority over the nations, just as I myself have received authority from my Father, and I will give him the morning star. ‘He shall rule them with a rod of iron; as the potter’s vessels shall be broken to pieces’. Let the listener hear what the Spirit says to the Churches.
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations,
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations;
To those who emerge victorious, keeping my practices until the end, I will give authority over the nations—
And he who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God] and he who keeps My deeds [doing things that please Me] until the [very] end, to him I will give authority and power over the nations;
The one who conquers and who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations,
“‘“To the victor, who keeps to my ways until the end, I will give authority over the nations.
The one who overcomes, and the one who keeps My deeds until the end, I will give him authority over the nations;
“I will give ·power [authority] over the nations to everyone who ·wins the victory [overcomes; conquers] and ·continues to be obedient to me [or keeps working for me; L keeps/obeys my works] until the end.
To the one who overcomes and guards My deeds until the end, ‘I will give him authority over the nations
He who conquers and who keeps my works until the end, I will give him power over the nations,
‘Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will do it for anyone who carries out my plans to the end. I will give that person authority over the nations.
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
To him who wins the victory and does what I want until the goal is reached, I will give him authority over the nations;
If a person wins and does what I want him to do until the end, I will make him rule with me over all peoples.
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations;
And the one who wins the nitzachon and the one until HaKets keeping shomer over ma’asei mitzvot of Me, him will I give samchut (authority) over the Goyim,
I have received authority from my Father. I will give authority over the nations to everyone who wins the victory and continues to do what I want until the end.
“To him who overcomes and keeps My works to the end, I will give authority over the nations—
“I will give power over the nations to all those who win the victory and continue until the end to do what I want.
“I will give power to everyone who wins the victory and continues to the end to do what I want. I will give him power over the nations:
And the one who conquers and who keeps my works until the end, I will give him authority over the nations,
To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations –
And the one overcoming and the one keeping My works until the end— I will give him authority over the nations.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!