Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera Dei sunt
And he said to me, Write, Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb. And he said to me, These are the true sayings of God.
And he said unto me, Write, Blessed are they who are called unto the marriage supper of the Lamb. And he said unto me, These are the true sayings of God.
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
Then he said to me, “Write: ‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’ ” And he said to me, “These are the true sayings of God.”
And he said unto me, “Write: ‘Blessed are they that are called unto the marriage supper of the Lamb.’” And he said unto me, “These are the true sayings of God.”
And he saith unto me, Write, Blessed are they that are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.
And they said to me, “Write, 'Blessed are they who are called to the wedding supper of the Lamb!'” And one said to me, “These are the true words of God.”
And he says to me, Write, Blessed are they who are called to the supper of the marriage of the Lamb. And he says to me, These are the true words of God.
And he said to me: Write: Blessed are they that are called to the marriage supper of the Lamb. And he saith to me: These words of God are true.
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are bidden to the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are true words of God.
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are the true words of God.”
Then the angel said to me, "Write this: 'Blessed are those who are invited to the lamb's wedding banquet.' " He also told me, "These are the true words of God."
Then he said to me, "Write: Those invited to the marriage feast of the Lamb are fortunate!" He also said to me, "These words of God are true."
Then the angel told me, "Write this: 'How blessed are those who are invited to the marriage supper of the lamb!'" He also told me, "These are the true words of God."
Then the angel said to me, "Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!" He also said to me, "These are the true words of God."
Then he said to me, "Write, 'Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.'" And he said to me, "These are true words of God."
Then the angel said to me, "Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!" And he added, "These are the true words of God."
And the angel said to me, "Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb." And he added, "These are true words that come from God."
And he saith to me, Write, Blessed are they who are called to the marriage supper of the Lamb. And he saith to me, These are the true sayings of God.
And he said to me, "Write as follows: 'Blessed are those who receive an invitation to the Marriage Supper of the Lamb.'" And he added, still addressing me, "These are truly the words of God."
He said to me, "Write, 'Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.'" He said to me, "These are true words of God."
Then the angel said to me, ‘Write down this message: “There will be a special meal at the Lamb's wedding party. God has truly blessed those people that he has asked to come to that meal.” ’ The angel also said to me, ‘This is a true message from God.’
And he saith to me, `Write: Happy [are] they who to the supper of the marriage of the Lamb have been called;' and he saith to me, `These [are] the true words of God;'
The angel said to me, “Write this: ‘Those who are asked to the wedding supper of the Lamb are happy.’” And he said, “These are the true words of God.”
Then he said to me, “Write: ‘Blessed are those who are called to the Lamb’s supper.’” And he said to me, “These words of God are true.”
Guide: Write this down: “Blessed are those who are invited to the marriage feast of the Lamb.” What I am telling you are the true words of God.
And the angel dictated this sentence to me: “Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” And he added, “God himself has stated this.”
Then the angel said to me, “Write: ‘Blessed are those who are invited to the wedding banquet of the Lamb.’ ” And he added, “These are the true words of God.”
Then he *said to me, “Write, ‘Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’” And he *said to me, “These are true words of God.”
And he said unto me, Write, Blessed are those who are called unto the marriage supper of the Lamb. And he said unto me, These are the true words of God.
Then he said to me, “Write: Blessed are those invited to the marriage feast of the Lamb!” He also said to me, “These words of God are true.”
Then [the angel] said to me, Write this down: Blessed (happy, to be envied) are those who are summoned (invited, called) to the marriage supper of the Lamb. And he said to me [further], These are the true words (the genuine and exact declarations) of God.
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who have been invited to the wedding meal of the Lamb!” And the angel said, “These are the true words of God.”
The Angel said to me, “Write this: ‘Blessed are those invited to the Wedding Supper of the Lamb.’” He added, “These are the true words of God!”
The angel said to me, “Write: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb.” He also said to me, “These are the true words of God.”
And the angel said to me, “Write, ‘Blessed are those who are invited to the marriage supper · of the Lamb!’” He also said to me, “These are the true words of God.”
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are true words of God.”
And he said to me, Happy are those who are called to the Lamb’s supper! And he said to me, These are the true sayings of God.
Then the angel said to me, “Write this: Happy are those who have been invited to the wedding feast of the Lamb.” And the angel added, “These are the true words of God.”
And he said to me, Write thou, Blessed be they that be called to the supper of the weddings of the lamb. And he said to me, These words of God be true.
“Write this,” he said to me. “God’s blessing on those who are called to the marriage supper of the lamb.” And he added, “These words are the true words of God.”
Then the angel told me, “Put this in writing. God will bless everyone who is invited to the wedding feast of the Lamb.” The angel also said, “These things God has said are true.”
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are true words of God.”
Then he said to me, “Write this down: Happy are those who are invited to the wedding-feast of the Lamb!” Then he added, “These are true words of God.”
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are true words of God.”
And the angel said to me, ‘Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’ And he said to me, ‘These are true words of God.’
Then the angel said to me, “Write this: Favored are those who have been invited to the wedding banquet of the Lamb.” He said to me, “These are the true words of God.”
Then the angel said to me, “Write, ‘Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’” And he said to me [further], “These are the true and exact words of God.”
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are the true words of God.”
Then the angel said to me, “Write this: Blessed are those who have been called to the wedding feast of the Lamb.” And he said to me, “These words are true; they come from God.”
Then he *said to me, “Write: ‘Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.’” And he *said to me, “These are the true words of God.”
And the angel said to me, “Write this: ·Blessed [Happy] are those who have been invited to the wedding ·meal [supper; banquet] of the Lamb!” And the angel said [L to me], “These are the true words of God.”
Then the angel tells me, “Write: How fortunate are those who have been invited to the wedding banquet of the Lamb!” He also tells me, “These are the true words of God.”
And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are true words of God.”
Here is what the angel told me to write. “Blessed are those invited to the wedding supper of the Lamb!” Then he added, “These are the true words of God.”
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
The angel said to me, “Write: ‘How blessed are those who have been invited to the wedding feast of the Lamb!’” Then he added, “These are God’s very words.”
The angel said to me, `Write this: God blesses those who are called to come to the wedding feast of the Lamb.' And he said to me, `These are the true words of God.'
And the angel said to me, ‘Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’ And he said to me, ‘These are true words of God.’
And he says to me, Write: "Ashrey are the ones having been summoned to the Seudas Moshiach, the Seudas Yom Nisu’im of the SEH” (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach). And he says to me, “These are divrei Emes of Hashem.”
Then the angel said to me, “Write this: ‘Blessed are those who are invited to the lamb’s wedding banquet.’” He also told me, “These are the true words of God.”
Then he said to me, “Write: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.” And he said to me, “These are the true sayings of God.”
Then the angel said to me, “Write this: Great blessings belong to those who are invited to the wedding meal of the Lamb!” Then the angel said, “These are the true words of God.”
Then the angel said to me, “Write this: Those who are invited to the wedding meal of the Lamb are happy!” Then the angel said, “These are the true words of God.”
And he said to me, “Write: Blessed are those who are invited to the banquet of the wedding celebration of the Lamb!” And he said to me, “These are the true words of God.”
Then the angel said to me, ‘Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!’ And he added, ‘These are the true words of God.’
And he says to me, “Write— ‘Blessed are the ones having been called to the banquet of the wedding of the Lamb’”. And he says to me, “These words are true ones of God”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!