Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et audivi aliam vocem de caelo dicentem exite de illa populus meus ut ne participes sitis delictorum eius et de plagis eius non accipiatis
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you be not partakers of her sins, and that you receive not of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that you be not partakers of her sins, and that you receive not of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
And I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues.
And I heard another voice from Heaven, saying, “Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues;
And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her plagues:
And I heard another voice from Heaven that said, “Come out from within her my people, lest you share in her sins, that you would not receive from her plagues.”
And I heard another voice out of the heaven saying, Come out of her, my people, that ye have not fellowship in her sins, and that ye do not receive of her plagues:
And I heard another voice from heaven, saying: Go out from her, my people; that you be not partakers of her sins, and that you receive not of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her plagues:
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
I heard another voice from heaven saying, "Come out of Babylon, my people, so that you do not participate in her sins and suffer from any of her plagues.
Then I heard another voice from heaven: Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or receive any of her plagues.
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, so that you don't participate in her sins and also suffer from her diseases.
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues;
Then I heard another voice from heaven say: "'Come out of her, my people,' so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues;
Then I heard another voice calling from heaven, "Come away from her, my people. Do not take part in her sins, or you will be punished with her.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Then I heard another voice from Heaven, which said, "Come out of her, My people, that you may not become partakers in her sins, nor receive a share of her plagues.
I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,
Then I heard another voice which spoke from heaven. It said: ‘My people, leave the city! Come out! Do not do the bad things that the people of that city have done. Then you will not receive the terrible troubles that God sends to them.
And I heard another voice out of the heaven, saying, `Come forth out of her, My people, that ye may not partake with her sins, and that ye may not receive of her plagues,
I heard another voice from heaven saying, “Come out from her, my people. Do not be a part of her sins so you will not share her troubles.
And I heard another voice from Heaven say, “Come out of her, my people, so that you are not partakers of her sins, and that you do not receive her plagues.
Then I heard another voice from heaven urge, A Voice: My people, get away from her—fast. Make sure you do not get caught up in her sins. Put some distance between you so that you do not share in her plagues,
Then I heard another voice calling from heaven, “Come away from her, my people; do not take part in her sins, or you will be punished with her.
Then I heard another voice from heaven saying: “Depart from her, my people, so that you will not take part in her sins and share in her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues;
And I heard another voice from the heaven, saying, Come out of her, my people, that ye not be partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Then I heard another voice from heaven: Come out of her, my people, so that you will not share in her sins or receive any of her plagues.
I then heard another voice from heaven saying, Come out from her, my people, so that you may not share in her sins, neither participate in her plagues.
Then I heard another voice from heaven saying: “Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive the disasters that will come to her.
Following this I saw another Angel descend from Heaven. His authority was immense, his glory flooded earth with brightness, his voice thunderous: Ruined, ruined, Great Babylon, ruined! A ghost town for demons is all that’s left! A garrison of carrion spirits, garrison of loathsome, carrion birds. All nations drank the wild wine of her whoring; kings of the earth went whoring with her; entrepreneurs made millions exploiting her. Just then I heard another shout out of Heaven: Get out, my people, as fast as you can, so you don’t get mixed up in her sins, so you don’t get caught in her doom. Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she’s done. Give her back what she’s given, double what she’s doubled in her works, double the recipe in the cup she mixed; Bring her flaunting and wild ways to torment and tears. Because she gloated, “I’m queen over all, and no widow, never a tear on my face,” In one day, disasters will crush her— death, heartbreak, and famine— Then she’ll be burned by fire, because God, the Strong God who judges her, has had enough.
And I heard another voice from heaven say: Come out of her, my people, so that you will not share in her sins, and so that you will not receive any of her plagues,
Then I heard another voice from · heaven saying, “Come out of her, · my people, lest you share in her sins, and lest you receive · her plagues;
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so that you do not take part in her sins, and so that you do not share in her plagues;
And I heard another voice from heaven say, Come away from her, my people, that you be not partakers in her sins, that you receive not of her plagues.
Then I heard another voice from heaven, saying, “Come out, my people! Come out from her! You must not take part in her sins; you must not share in her punishment!
And I heard another voice of heaven, saying, My people, go ye out of it, and be ye not partners of the trespasses of it, and ye shall not receive of the wounds of it [and ye shall not receive of the plagues of it].
Then I heard another voice from heaven, and this is what it said: “Come out of her, my people, so that you don’t become embroiled in her sins, and so that you don’t receive any of her plagues.
Then I heard another voice from heaven shout, “My people, you must escape from Babylon. Don't take part in her sins and share her punishment.
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
Then I heard another voice from Heaven, crying, “Come out from her, O my people, lest you become accomplices in her sins and must share in her punishment. For her sins have mounted up to the sky, and God has remembered the tale of her wickedness. Pay her back in her own coin—yes, pay her back double for all that she has done! In the cup which she mixed for others mix her a drink of double strength! For the pride in which she flaunted herself give her torture and misery! Because she says to herself, ‘Here I sit a queen on a throne; I am no woman who lacks a man and I shall never know sorrow!’ So in a single day her punishments shall strike her—death, sorrow and famine and she shall be burned in the fire. For mighty is the Lord God who judges her!”
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, so that you do not take part in her sins and so that you do not share in her plagues,
Then I heard another voice from heaven saying, ‘Come out of her, my people, so that you do not take part in her sins, and so that you do not share in her plagues;
Then I heard another voice from heaven say, “Come out of her, my people, so that you don’t take part in her sins and don’t receive any of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not be a partner in her sins and receive her plagues;
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
Then I heard another voice from heaven say: “Depart from her, my people, so as not to take part in her sins and receive a share in her plagues,
I heard another voice from heaven, saying, “Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive any of her plagues;
Then I heard another voice from heaven saying: “Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive ·the disasters that will come to her [L her plagues; Gen. 19:15, 17].
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you participate in her sins and receive her plagues!
Then I heard another voice from heaven saying, “Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
Then I heard another voice from heaven. It said, “ ‘Come out of her, my people.’ (Jeremiah 51:45) Then you will not take part in her sins. You will not suffer from any of her plagues.
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Then I heard another voice out of heaven say: “My people, come out of her! so that you will not share in her sins, so that you will not be infected by her plagues,
Then I heard another voice from the sky that said, `Come out of it, my people, so that you will have no part in the wrong things it does. Come out of it so that you will not have the big troubles it will have.
Then I heard another voice from heaven saying, ‘Come out of her, my people, so that you do not take part in her sins, and so that you do not share in her plagues;
And I heard another kol (voice) out of Shomayim saying, "Come out of her, my people, so that you may not participate in the chatta’im (sins) of her, and some of her makkot (plagues) you may not receive, [YESHAYAH 48:20; YIRMEYAH 50:8; 51:6,9,45; BERESHIS 19:15],
I heard another voice from heaven saying, “Come out of Babylon, my people, so that you do not participate in her sins and suffer from any of her plagues.
Then I heard another voice from heaven saying: “ ‘Come out of her, my people,’ lest you partake in her sins, and lest you receive her plagues.
Then I heard another voice from heaven say, “Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins. Then you will not suffer any of the terrible punishment she will get.
Then I heard another voice from heaven say: “Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins. Then you will not receive the terrible things that will happen to her.
And I heard another voice from heaven saying, “Come out from her, my people, so that you will not participate in her sins, and so that you will not receive her plagues,
Then I heard another voice from heaven say: ‘“Come out of her, my people,” so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues;
And I heard another voice from heaven, saying “Come out of her, my people, so-that you will not participate in her sins, and so that you will not receive of her plagues,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!