Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quoniam una hora destitutae sunt tantae divitiae et omnis gubernator et omnis qui in locum navigat et nautae et qui maria operantur longe steterunt
For in one hour so great riches is come to nothing. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
For in one hour such great riches is come to nothing. And every shipmaster, and all seafarers, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
For in one hour such great riches came to nothing.’ Every shipmaster, all who travel by ship, sailors, and as many as trade on the sea, stood at a distance
For in one hour such great riches have come to nought!’ “And every shipmaster and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off;
for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,
For the wealth is lost in one hour!” In this way also, every ship Navigator, everyone traveling in a ship to places, and the ship Captains, and everyone who does business at sea, stood from a distance,
for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,
For in one hour are so great riches come to nought; and every shipmaster, and all that sail into the lake, and mariners, and as many as work in the sea, stood afar off.
for in one hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any whither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,
For in a single hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
In one moment all this wealth has been destroyed!' Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made their living from the sea stood far away.
for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off
because all this wealth has been destroyed in a single hour!" Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made a living from the sea stood far away.
because in a single hour such great wealth has been destroyed!" And every ship's captain, and all who sail along the coast--seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off
for in one hour such great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,
In one hour such great wealth has been brought to ruin!' "Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
In a single moment all the wealth of the city is gone!" And all the captains of the merchant ships and their passengers and sailors and crews will stand at a distance.
For in one hour so great riches is come to naught. And every ship-master, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
because in one short hour all this great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger by sea and the crews and all who ply their trade on the sea,
For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,
But in one single hour God has destroyed all those valuable things.’ All the sailors and the people who travel on ships will also be sad. They include every ship's captain, and everyone who works on ships on the sea. They will stand a long way from the city.
`And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,
For in one hour her riches are destroyed.’ The captain of every ship and all who traveled on ships and all who worked on ships stood a long way back.
“In one hour so great riches have come to desolation!” And every shipmaster, and all the people who occupy ships, and shipmen, and whoever traffics on the sea, shall stand at a distance
In a single hour, all this wealth is gone. And all the sea captains, all those who sail the seas, sailors, and those who make a living by the sea, stood at a distance.
In one moment, all the wealth of the city is gone!” And all the shipowners and captains of the merchant ships and crews will stand a long way off,
Within one hour all this wealth has been destroyed.’ “All the ship captains and voyagers, all the sailors and those who make their living by trading upon the sea, will stand far off
for in one hour such great wealth has been laid waste!’ And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster and all the company in ships and sailors and as many as trade by sea stood afar off
for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off
Because in one [single] hour all the vast wealth has been destroyed (wiped out). And all ship captains and pilots, navigators and all who live by seafaring, the crews and all who ply their trade on the sea, stood a long way off,
All these riches have been destroyed in one hour!” Every sea captain, every passenger, the sailors, and all those who earn their living from the sea stood far away from Babylon.
“The traders will cry and carry on because the bottom dropped out of business, no more market for their goods: gold, silver, precious gems, pearls; fabrics of fine linen, purple, silk, scarlet; perfumed wood and vessels of ivory, precious woods, bronze, iron, and marble; cinnamon and spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat; cattle, sheep, horses, and chariots. And slaves—their terrible traffic in human lives. Everything you’ve lived for, gone! All delicate and delectable luxury, lost! Not a scrap, not a thread to be found! “The traders who made millions off her kept their distance for fear of getting burned, and cried and carried on all the more: Doom, doom, the great city doomed! Dressed in the latest fashions, adorned with the finest jewels, in one hour such wealth wiped out! “All the ship captains and travelers by sea, sailors and toilers of the sea, stood off at a distance and cried their lament when they saw the smoke from her burning: ‘Oh, what a city! There was never a city like her!’ They threw dust on their heads and cried as if the world had come to an end: Doom, doom, the great city doomed! All who owned ships or did business by sea Got rich on her getting and spending. And now it’s over—wiped out in one hour!
because such great wealth was made a wasteland in a single hour. “Every ship captain and all the ocean travelers and the sailors and those who make their living on the sea stood far away
For in a single hour such great wealth has been brought to ruin.” · And every sea captain and everyone who travels by sea, · sailors and those who make their living from the sea, stood at a distance
For in one hour all this wealth has been laid waste!” And all shipmasters and seafarers, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
For at one hour such great riches have come to nothing. And every ship captain, and all they that occupied ships, and sailors who work at sea, stood afar off,
And in one hour she has lost all this wealth!” All the ships' captains and passengers, the sailors and all others who earn their living on the sea, stood a long way off,
for in one hour so many riches be destitute, either done away. And each governor, and all that sail by ship into place [and all that ship into place], and mariners, and they that work in the sea, stood far,
but in a single hour such great wealth has been destroyed!” All the master mariners, all those who ply their ships to and fro, all sailors, and all who do business on the sea, stood a long way off
Yet in a single hour her riches disappeared.” Every ship captain and passenger and sailor stood at a distance, together with everyone who does business by traveling on the sea.
In one hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
Those who bought and sold these things, who had gained their wealth from her, will stand afar off through fear of her punishment, weeping and lamenting and saying, “Alas, alas for the great city that was dressed in fine linen, purple and scarlet, and was bedecked with gold and jewels and pearls—alas that in a single hour all that wealth should be destroyed!” Then every shipmaster and seafarer—sailors and all whose business is upon the sea—stood and watched the smoke of her burning from afar, and cried out, “What city was ever like the great city?”
For in one hour all this wealth has been laid waste!” And all shipmasters and seafarers, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
For in one hour all this wealth has been laid waste!’ And all shipmasters and seafarers, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
in just one hour such great wealth was destroyed.’ “Every sea captain, every seafarer, sailors, and all who make their living on the sea stood a long way off.
because in one hour all the vast wealth has been laid waste.’ And every ship captain or navigator, and every passenger and sailor, and all who make their living by the sea, stood a long way off,
For in a single hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
In one hour this great wealth has been ruined.” Every captain of a ship, every traveler at sea, sailors, and seafaring merchants stood at a distance
for in one hour such great wealth has been laid waste!’ And every shipmaster and every passenger and sailor, and all who make their living by the sea, stood at a distance,
All these riches have been ·destroyed [made desolate] in one hour [C suddenly or in a short time]!” Every sea captain, every passenger, the sailors, and all those who ·earn their living from [trade; work on] the sea stood far away from Babylon.
For in a single hour so much wealth has been ruined!” And every ship captain and passenger, sailors and all who make their living at sea, stood at a distance
In one hour all this wealth has been laid waste.” And all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
In just one hour your great wealth has been destroyed!’ “Every sea captain and all who travel by ship will stand far away. So will the sailors and all who earn their living from the sea.
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
Such great wealth — in a single hour, ruined!” All the ship masters, passengers, sailors and everyone making his living from the sea stood at a distance
In one hour all your great riches are lost." `And all the captains of the boats and all the seamen, the sailors, and all that do business on the sea stood away from it.
For in one hour all this wealth has been laid waste!’ And all shipmasters and seafarers, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off
‘Because in one hour such great wealth, was laid waste.’ “And there stood afar off every steersman, and everyone sailing the sea, and sailors and all who commerce on the sea. [YECHEZKEL 27:28-30]
In one moment all this wealth has been destroyed!’ Every ship’s captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made their living from the sea stood far away.
In one hour such great riches came to nothing!’ “All sea captains and seafaring men, sailors and all who trade by sea, stood far off,
All these riches have been destroyed in one hour!’ “Every sea captain, all those who travel on ships, the sailors, and all those who earn money from the sea stood far away from Babylon.
All these riches have been destroyed in one hour!” Every sea captain, all those who travel on ships, the sailors, and all the people who earn money from the sea stood far away from Babylon.
because in one hour such great wealth has been laid waste!” And every shipmaster and every seafarer and sailors and all those who labor on the sea stood far off
In one hour such great wealth has been brought to ruin!” ‘Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
because so much wealth was desolated in one hour!’ “And every helmsman and everyone sailing to a place and sailors and all-who work the sea stood at a distance,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!