Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et post haec vidi alium angelum descendentem de caelo habentem potestatem magnam et terra inluminata est a gloria eius
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was made bright with his glory.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory.
And after these things, I saw another angel come down from Heaven, having great power; and the earth was lightened by his glory.
After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.
And after these things I saw another Angel from Heaven, who had great authority, and The Earth was brightened by his glory.
After these things I saw another angel descending out of the heaven, having great authority: and the earth was lightened with his glory.
And after these things, I saw another angel come down from heaven, having great power: and the earth was enlightened with his glory.
After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was lightened with his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was made bright with his glory.
After these things I saw another angel come from heaven. He had tremendous power, and his glory lit up the earth.
After this I saw another angel with great authority coming down from heaven, and the earth was illuminated by his splendor.
After these things, I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was made bright by his splendor.
After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance.
After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.
After all this I saw another angel come down from heaven with great authority, and the earth grew bright with his splendor.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
After these things I saw another angel coming down from Heaven, armed with great power. The earth shone with his splendor,
After these things, I saw another angel coming down out of the sky, having great authority. The earth was illuminated with his glory.
After these things happened, I saw another angel. He was coming down from heaven. He had great authority. He was beautiful and he shone brightly. He gave light to the whole world.
And after these things I saw another messenger coming down out of the heaven, having great authority, and the earth was lightened from his glory,
Then I saw another angel coming down from heaven. He had much power. The earth was made bright with his shining-greatness.
And after these things, I saw another angel come down from Heaven, having great power, so that the earth was lightened with his glory,
Next I saw another messenger descending from heaven. I knew he possessed great authority because his glory illuminated the earth.
After all this I saw another angel come down from heaven with great authority, and the earth grew bright with his splendor.
After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and his splendor illumined the earth.
After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined with his glory.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power, and the earth was illuminated with his glory.
After this I saw another angel with great authority coming down from heaven, and the earth was illuminated by his splendor.
Then I saw another angel descending from heaven, possessing great authority, and the earth was illuminated with his radiance and splendor.
After the vision of these things, I saw another angel coming down from heaven. This angel had great power, and his glory made the earth bright.
Following this I saw another Angel descend from Heaven. His authority was immense, his glory flooded earth with brightness, his voice thunderous: Ruined, ruined, Great Babylon, ruined! A ghost town for demons is all that’s left! A garrison of carrion spirits, garrison of loathsome, carrion birds. All nations drank the wild wine of her whoring; kings of the earth went whoring with her; entrepreneurs made millions exploiting her. Just then I heard another shout out of Heaven: Get out, my people, as fast as you can, so you don’t get mixed up in her sins, so you don’t get caught in her doom. Her sins stink to high Heaven; God has remembered every evil she’s done. Give her back what she’s given, double what she’s doubled in her works, double the recipe in the cup she mixed; Bring her flaunting and wild ways to torment and tears. Because she gloated, “I’m queen over all, and no widow, never a tear on my face,” In one day, disasters will crush her— death, heartbreak, and famine— Then she’ll be burned by fire, because God, the Strong God who judges her, has had enough.
After these things I saw another angel coming down out of heaven. He had great authority, and the earth was given light by his glory.
After this I saw another angel coming down from · heaven, having great authority, and the earth was made bright with · his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.
And after that, I saw another angel come from heaven, having great power, and the earth was lightened with his brightness.
After this I saw another angel coming down out of heaven. He had great authority, and his splendor brightened the whole earth.
And after these things I saw another angel coming down from heaven, having great power; and the earth was lightened of his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven with great authority; the earth was lit up with his glory.
I saw another angel come from heaven. This one had great power, and the earth was bright because of his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.
Later I saw another angel coming down from Heaven, armed with great authority. The earth shone with the splendour of his presence, and he cried in a mighty voice, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a haunt of devils, a prison for every unclean spirit, and a cage for every foul and hateful bird. For all nations have drunk the wine of her passionate unfaithfulness and have fallen thereby. The kings of the earth have debauched themselves with her, and the merchants of the earth have grown rich from the extravagance of her dissipation!”
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illumined by his splendor.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendour.
After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was filled with light because of his glory.
After these things I saw another angel coming down from heaven, possessing great authority, and the earth was illuminated with his splendor and radiance.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was made bright with his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth became illumined by his splendor.
After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated from his glory.
After ·the vision of these things [L these things], I saw another angel coming down from heaven. This angel had great ·power [authority], and his ·glory [splendor] ·made the earth bright [illumined the earth].
After these things, I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated by his glory.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendor.
After these things I saw another angel coming down from heaven. He had great authority. His glory filled the earth with light.
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
After these things, I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, the earth was lit up by his splendor.
After that I saw another angel coming down from the sky. He had much power. The bright light that shone from him lit up the earth.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority; and the earth was made bright with his splendour.
After these things I saw another malach (angel) coming down out of Shomayim having great samchut (authority); and ha’aretz (the earth) was illuminated by the splendor of him. [YECHEZKEL 43:2]
After these things I saw another angel come from heaven. He had tremendous power, and his glory lit up the earth.
After this I saw another angel coming down from heaven, having great authority, and the earth was illuminated with his glory.
Then I saw another angel coming down from heaven. This angel had great power. The angel’s glory made the earth bright.
Then I saw another angel coming down from heaven. This angel had great power. The angel’s glory made the earth bright.
After these things I saw another angel descending from heaven, who had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.
After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendour.
After these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority. And the earth was illuminated by his glory.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!