Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicasti
And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, which are, and were, and shall be, because you have judged thus.
And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, who is, and was, and shall be, because you have judged thus.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
And I heard the angel of the waters saying: “You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.
And I heard the angel of the waters say, “Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and shall be, because Thou hast judged thus;
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
And I heard the Angel of the waters saying, “You are righteous, who are and have been, and you are holy, who have decreed these things,
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art, and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things:
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.
Then I heard the angel of the water say, "You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.
Then I heard the angel in charge of the water say, "You are just. You are the one who is and who was, the Holy One, because you have judged these things.
Now I heard the angel of the waters saying: "You are just--the one who is and who was, the Holy One--because you have passed these judgments,
And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;
Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
And I heard the angel who had authority over all water saying, "You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and wilt be, because thou hast judged thus.
And I heard the angel of the waters say, "Righteous art Thou, who art and wast, the holy One, because Thou hast thus taken vengeance.
I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.
Then I heard the voice of the angel who had authority over the waters. He said to God, ‘Holy One, you are alive now and you always have been alive. You are right in everything that you decide. Now you have judged these people.
and I heard the messenger of the waters, saying, `righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
I heard the angel of the waters saying, “You are right in punishing by sending this trouble. You are the Holy One Who was and is and will be.
And I heard the angel of the waters say, “Lord, You are just - Who are, and Who was - and Holy, because You have judged these things.
And I heard the messenger over the waters speak. Messenger over the Waters: You are just, O holy One who is and who was, for You have judged these things rightly.
And I heard this angel of the waters declaring, “You are just in sending this judgment, O Holy One, who is and was,
Then I heard the angel in charge of the waters say: “You are just, O Holy One, who are and who were, in these your judgments.
And I heard the angel of the waters saying, “Righteous are You, who is and who was, O Holy One, because You judged these things;
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art and wast the Holy one because thou hast judged these things;
I heard the angel of the waters say, You are just, the Holy One, who is and who was, because you have passed judgment on these things.
And I also heard the angel of the waters say, Righteous (just) are You in these Your decisions and judgments, You Who are and were, O Holy One!
Then I heard the angel of the waters saying: “Holy One, you are the One who is and who was. You are right to decide to punish these evil people.
The third Angel poured his bowl on rivers and springs: The waters turned to blood. I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, The Is, The Was, The Holy. They poured out the blood of saints and prophets so you’ve given them blood to drink— they’ve gotten what they deserve! Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!
And I heard the angel of the waters say: You are righteous, the one who is and who was, the Holy One, because you have made these judgments.
Then I heard the angel in charge of the waters say, “You are just, O Holy One, who is and who was, because you brought these judgments,
And I heard the angel of the waters say, “You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard an angel say, Lord who is and who was, you are righteous and holy, because you have given such judgments.
I heard the angel in charge of the waters say, “The judgments you have made are just, O Holy One, you who are and who were!
and said [And I heard the angel of waters, saying], Just art thou, Lord, that art, and that were holy [and that wast holy], that deemest these things;
Then I heard the angel of the waters saying, “You are the one Who Is and Who Was, you are the holy one, and you are just! you have passed the righteous sentence:
Then I heard the angel, who has power over water, say, “You have always been, and you always will be the holy God. You had the right to judge in this way.
And I heard the angel of water say, “Just art thou in these thy judgments, thou who art and wast, O Holy One.
Then the third angel emptied his bowl into the rivers and springs of water, and they turned into blood. And I heard the angel of the waters say, “You are righteous, O Lord, the one who is and who was and who is to be, because you have judged these things. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. For it is their just due.”
And I heard the angel of the waters say, “You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the angel of the waters say, ‘You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
Then I heard the angel of the waters say, “You are just, holy one, who is and was, because you have given these judgments.
And I heard the angel of the waters saying, “Righteous and just are You, Who are and Who were, O Holy One, because You judged these things;
And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgements.
Then I heard the angel in charge of the waters say: “You are just, O Holy One, who are and who were, in passing this sentence.
And I heard the angel of the waters saying, “Righteous are You, the One who is and who was, O Holy One, because You judged these things;
Then I heard the angel of the waters saying: “[L O] Holy One, you are the One who is and who was. You are ·right [just] ·to decide to punish [or because you judged] these ·evil people [L things].
Then I heard the angel of the waters saying, “Righteous are You—the Holy One, who is and who was— because You have passed these judgments.
And I heard the angel of water say, “Just art thou in these thy judgments, thou who art and wast, O Holy One.
Then I heard the angel who was in charge of the waters. He said, “Holy One, the way you judge is fair. You are the God who is and who was.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Then I heard the angel of the waters say, “O HaKadosh, the One who is and was, you are just in these judgments of yours.
And I heard the angel of the water say, `Holy One, you who live now and who always have lived, and will live for ever; you are right because you have punished them this way.
And I heard the angel of the waters say, ‘You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the malach (angel) of the mayim (waters) saying, “Tzaddik are You, the One who is, the One who was, HaKadosh (the Holy One), because You have judged these things,
Then I heard the angel of the water say, “You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
Then I heard the angel of the waters saying: “You are righteous, O Lord, who is and was and who is to be, because You have judged these things.
Then I heard the angel of the waters say to God, “You are the one who is and who always was. You are the Holy One. You are right in these judgments you have made.
Then I heard the angel of the waters say to God: “Holy One, you are the One who is and who was. You are right to decide to punish these evil people.
And I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, the one who is and the one who was, the Holy One, because you have judged these things,
Then I heard the angel in charge of the waters say: ‘You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
And I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, the One Who is and Who was, the holy One, because You judged these things.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!