Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eius
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches, and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
“Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, lest he walk naked and they see his shame.”
“Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.”
(Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walked naked, and they see his shame.)
“Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches and keeps his garments, lest he walk naked, and they see his shame.”
(Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches and keeps his garments, that he may not walk naked, and that they may not see his shame.)
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
(Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.)
(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”)
"See, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains alert and doesn't lose his clothes. He will not have to go naked and let others see his shame."
"Look, I am coming like a thief. The one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame is blessed."
"See, I am coming like a thief. How blessed is the person who remains alert and keeps his clothes on! He won't have to go naked and let others see his shame."
(Look! I will come like a thief! Blessed is the one who stays alert and does not lose his clothes so that he will not have to walk around naked and his shameful condition be seen.)
("Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.")
"Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed."
"Look, I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are watching for me, who keep their clothing ready so they will not have to walk around naked and ashamed."
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
"Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn't walk naked, and they see his shame."
The Lord says: ‘Listen! I will come secretly, like someone who robs people. If you continue to watch carefully, you will be happy. Keep your clothes with you all the time. Then, when I come, you will not be ashamed because you have no clothes.’
`lo, I do come as a thief; happy [is] he who is watching, and keeping his garments, that he may not walk naked, and they may see his unseemliness,' --
(See! I will come like a robber. The man is happy who stays awake and keeps his clothes ready. He will not be walking around without clothes and be ashamed.)
“Behold I come as a thief. Blessed is he who watches and keeps his garments, lest he walk naked and man sees his filthiness.”
A Voice: See, I am coming like a thief! Blessed is the person who watches and waits, dressed and ready to go, so as not to wander about naked, exposed to disgrace.
“Take note: I will come as unexpectedly as a thief! Blessed are all who are awaiting me, who keep their robes in readiness and will not need to walk naked and ashamed.”
“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes close by so that he will not have to go naked and be exposed to shame.”
(“Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his garments, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.”)
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watches and keeps his garments lest he walk naked, and they see his shame.
“Look, I am coming like a thief. Blessed is the one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame.”
Behold, I am going to come like a thief! Blessed (happy, to be envied) is he who stays awake (alert) and who guards his clothes, so that he may not be naked and [have the shame of being] seen exposed!
“Listen! I will come as a thief comes! Blessed are those who stay awake and keep their clothes on so that they will not walk around naked and have people see their shame.”
“Keep watch! I come unannounced, like a thief. You’re blessed if, awake and dressed, you’re ready for me. Too bad if you’re found running through the streets, naked and ashamed.”
“Look: I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes on, so that he does not walk around naked and his shame is not seen.”
(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and keeps · his clothes at hand, so that he will not be caught naked and his shameful condition be seen.”) ·
(“See, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and is clothed, not going about naked and exposed to shame.”)
Behold, I come as a thief. Happy is he who watches and keeps his garments, lest he be found naked and men see his shame.
“Listen! I am coming like a thief! Happy is he who stays awake and guards his clothes, so that he will not walk around naked and be ashamed in public!”
Lo! I come, as a night thief. Blessed is he that waketh, and keepeth his clothes, that he wander not naked, and that they see not the filthhood of him [and they see his filthhood].
(Look—I am coming like a thief! God’s blessing on the one who stays awake, and on those who keep their robes about them, so as not to go around naked and have their shame exposed!)
Remember Christ says, “When I come, it will surprise you like a thief! But God will bless you, if you are awake and ready. Then you won't have to walk around naked and be ashamed.”
(“Lo, I am coming like a thief! Blessed is he who is awake, keeping his garments that he may not go naked and be seen exposed!”)
“See, I am coming like a thief! Happy is the man who stays awake and keeps his clothes at his side, so that he will not have to walk naked and men see his shame.”
(“See, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and is clothed, not going about naked and exposed to shame.”)
(‘See, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and is clothed, not going about naked and exposed to shame.’)
( Look! I’m coming like a thief! Favored are those who stay awake and clothed so that they don’t go around naked and exposed to shame.)
(“Behold, I am coming like a thief. Blessed is he who stays awake and who keeps his clothes [that is, stays spiritually ready for the Lord’s return], so that he will not be naked—spiritually unprepared—and men will not see his shame.”)
(“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”)
(“Behold, I am coming like a thief.” Blessed is the one who watches and keeps his clothes ready, so that he may not go naked and people see him exposed.)
(“Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and people will not see his shame.”)
“Listen [L Look; T Behold]! I will come as a thief comes [C that is, without warning]! ·Blessed [Happy] are those who stay ·awake [alert] and keep their clothes on [C a metaphor for staying faithful and pure] so that they will not walk around naked and have people see their shame.”
“Behold, I am coming like a thief! How fortunate is the one who stays alert and keeps his clothes on, lest he walk around naked and they see his shamefulness.”
(“Lo, I am coming like a thief! Blessed is he who is awake, keeping his garments that he may not go naked and be seen exposed!”)
“Look! I am coming like a thief! Blessed is anyone who stays awake and keeps their clothes on. Then they will be ready. They will not be caught naked and so be put to shame.”
Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
(“Look! I am coming like a thief! How blessed are those who stay alert and keep their clothes clean, so that they won’t be walking naked and be publicly put to shame!”)
`Look! I will come like a thief. The person who stays awake and dressed will be glad he did! He will not be without clothes and he will not be ashamed.')
(‘See, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and is clothed, not going about naked and exposed to shame.’)
Hinei, I am coming as unexpectantly as a ganav. Ashrey is the one watching and keeping his kittel, lest he walk naked and they see his bushah (shame).
“See, I am coming like a thief. Blessed is the one who remains alert and doesn’t lose his clothes. He will not have to go naked and let others see his shame.”
“Look, I am coming as a thief. Blessed is he who watches and keeps his garments on, lest he walk naked and his shame be exposed.”
“Listen! I will come at a time you don’t expect, like a thief. Great blessings belong to those who stay awake and keep their clothes with them. They will not have to go without clothes and be ashamed for people to see them.”
“Listen! I will come as a thief comes! Happy is the person who stays awake and keeps his clothes with him. Then he will not have to go without clothes and be ashamed because he is naked.”
(Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who is on the alert and who keeps his clothing, so that he does not walk around naked and they see his shamefulness!)
‘Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed.’
“Behold— I am coming like a thief. Blessed is the one keeping-watch, and keeping his garments in order that he not be walking-around naked and they see his shame”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!