Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quis non timebit Domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sunt
Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only are holy: for all nations shall come and worship before you; for your judgments are made manifest.
Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only are holy: for all nations shall come and worship before you; for your judgments are made manifest.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested.”
Who shall not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? For Thou only art holy. For all nations shall come and worship before Thee, for Thy judgments are made manifest.”
Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.
Who will not reverence you, LORD JEHOVAH, and glorify your name? For you alone are holy. Therefore, all the nations will come and will worship before you, because you are true.”
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all nations shall come and do homage before thee; for thy righteousnesses have been made manifest.
Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? For thou only art holy: for all nations shall come, and shall adore in thy sight, because thy judgments are manifest.
Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.
Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship you, for your righteous acts have been revealed.”
Lord, who won't fear and praise your name? You are the only holy one, and all the nations will come to worship you because they know about your fair judgments."
Lord, who will not fear and glorify Your name? Because You alone are holy, for all the nations will come and worship before You because Your righteous acts have been revealed.
Lord, who won't fear and praise your name? For you alone are holy, and all the nations will come and worship you because your judgments have been revealed."
Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed."
"Who will not fear, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For ALL THE NATIONS WILL COME AND WORSHIP BEFORE YOU, FOR YOUR RIGHTEOUS ACTS HAVE BEEN REVEALED."
Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous deeds have been revealed."
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Who shall not be afraid, O Lord, and glorify Thy name? For Thou alone art holy. All nations shall come and shall worship Thee, because the righteousness of all that Thou hast done has been made manifest."
Who wouldn't fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed."
Everyone will respect and obey you, Lord. They will say how great your name is, because only you are completely good. People from every nation have seen what you do. You always do what is right. So all people will come and stand in front of you, and they will worship you.’
who may not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? because Thou alone [art] kind, because all the nations shall come and bow before Thee, because Thy righteous acts were manifested.'
Who will not honor You, Lord, with love and fear? Who will not tell of the greatness of Your name? For You are the only One Who is holy. All nations will come and worship before You. Everyone sees that You do the right things.”
“Who shall not fear you, O Lord, and glorify Your Name! For You only are holy! And all nations shall come and worship before You! For Your judgments are revealed!”
Who will not fear You, Lord? Who will not glorify Your name? Because You alone are holy, all the nations will come and worship before You, For Your righteous judgments have been revealed.
and they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: “Great and marvelous Are your doings, Lord God Almighty. Just and true Are your ways, O King of Ages. Who shall not fear, O Lord, And glorify your Name? For you alone are holy. All nations will come And worship before you, For your righteous deeds Have been disclosed.”
Who shall not fear you, O Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your acts of justice have been revealed.”
Who will not fear, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? for thou only art holy; therefore, all the Gentiles shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you because your righteous acts have been revealed.
Who shall not reverence and glorify Your name, O Lord [giving You honor and praise in worship]? For You only are holy. All the nations shall come and pay homage and adoration to You, for Your just judgments (Your righteous sentences and deeds) have been made known and displayed.
Everyone will respect you, Lord, Jeremiah 10:7 and will honor you. Only you are holy. All the nations will come and worship you, Psalm 86:9–10 because the right things you have done are now made known.” Deuteronomy 32:4
I saw something like a sea made of glass, the glass all shot through with fire. Carrying harps of God, triumphant over the Beast, its image, and the number of its name, the saved ones stood on the sea of glass. They sang the Song of Moses, servant of God; they sang the Song of the Lamb: Mighty your acts and marvelous, O God, the Sovereign-Strong! Righteous your ways and true, King of the nations! Who can fail to fear you, God, give glory to your Name? Because you and you only are holy, all nations will come and worship you, because they see your judgments are right.
Who will not fear you, Lord, and who will not praise your name? You alone are holy! All the nations will come and will bow down before you, because your righteous verdicts have been revealed.
Who will not fear you, O Lord, and glorify · your name? For you alone are holy, for all · nations will come and worship before you, for · your righteous acts have been revealed.”
Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your judgments have been revealed.”
Who would not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy, and all the Gentiles will come and worship before you, for your judgments are made manifest.
Who will not stand in awe of you, Lord? Who will refuse to declare your greatness? You alone are holy. All the nations will come and worship you, because your just actions are seen by all.”
Lord, who shall not dread thee, and magnify thy name? for thou alone art merciful [for thou alone art pious, or merciful]; for all folks shall come, and worship in thy sight, for thy dooms be open [for thy dooms be opened].
Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. For all nations shall come and worship before you, because your judgments have been revealed.
Lord, who doesn't honor and praise your name? You alone are holy, and all nations will come and worship you, because you have shown that you judge with fairness.”
Who shall not fear and glorify thy name, O Lord? For thou alone art holy. All nations shall come and worship thee, for thy judgments have been revealed.”
And I saw what appeared to be a sea of glass shot through with fire, and upon this glassy sea were standing those who had emerged victorious from the fight with the animal, its statue and the number which denotes its name. In their hands they hold harps which God has given them, and they are singing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, and these are the words they sing: ‘Great and marvellous are your works, Lord God Almighty! Just and true are your ways, O king of the saints! Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. For all nations shall come and worship before you, for your judgments have been manifested!”
Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your judgments have been revealed.”
Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your judgements have been revealed.’
Who won’t fear you, Lord, and glorify your name? You alone are holy. All nations will come and fall down in worship before you, for your acts of justice have been revealed.”
“Who will not fear [reverently] and glorify Your name, O Lord [giving You honor and praise in worship]? For You alone are holy; For all the nations shall come and worship before You, For Your righteous acts [Your just decrees and judgments] have been revealed and displayed.”
Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship you, for your righteous acts have been revealed.”
Who will not fear you, Lord, or glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed.”
Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
·Everyone will respect you [L Who will not fear you…?], Lord [Jer. 10:7], and ·will honor you [L honor/glorify your name]. [L Because; For] Only you are holy. All the nations will come and worship [L before] you [Ps. 86:9–10], because the right things you have done are now made known [Deut. 32:4].”
Who shall not fear and glorify Your name, O Lord? For You alone are Holy. All the nations shall come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed!”
Who shall not fear and glorify thy name, O Lord? For thou alone art holy. All nations shall come and worship thee, for thy judgments have been revealed.”
Lord, who will not have respect for you? Who will not bring glory to your name? You alone are holy. All nations will come and worship you. They see that the things you do are right.”
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
Adonai, who will not fear and glorify your name? because you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous deeds have been revealed.”
After this I looked. The temple in heaven was open. It was the place where God's agreement was kept.
Lord, who will not fear and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your judgements have been revealed.’
“Adonoi, who would not fear You and ascribe kavod to your Name? Because You only are HaKadosh, for kol HaGoyim will come and will worship before You because Your tzedakot (righteous acts) were made known." [YIRMEYAH 10:7; TEHILLIM 86:9; YESHAYAH 66:23]
Lord, who won’t fear and praise your name? You are the only holy one, and all the nations will come to worship you because they know about your fair judgments.”
Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. All nations shall come and worship before You, for Your judgments have been revealed.”
All people will fear you, O Lord. All people will praise your name. Only you are holy. All people will come and worship before you, because it is clear that you do what is right.”
Everyone will respect you, Lord. Jeremiah 10:7 They will honor you. Only you are holy. All people will come and worship you. Psalm 86:9-10 This is because he is a faithful God who does no wrong. He is right and fair.” Deuteronomy 32:4
Who would never fear, Lord, and glorify your name? For only you are holy, because all the nations will come and worship before you, because your righteous deeds have been revealed.”
Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed.’
Who will never come-to-fear, Lord, and glorify Your name? Because You alone are holy. Because all the nations will come and worship before You, because Your righteous-acts were revealed”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!