Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit Babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gentes
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
And another angel followed, saying, “Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she has made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.”
And there followed another angel, saying, “Babylon is fallen! Fallen is that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.”
And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, that hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
And another, the second one, followed him and said, “Fallen, fallen, Babylon the Great, who gave all nations to drink of the passion of her fornication!”
And another, a second, angel followed, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink.
And another angel followed, saying: That great Babylon is fallen, is fallen; which made all nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, which hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
Another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of the passion of her sexual immorality.”
Another angel, a second one, followed him, and said, "Fallen! Babylon the Great has fallen! She has made all the nations drink the wine of her passionate sexual sins."
A second angel followed, saying: "It has fallen, Babylon the Great has fallen, who made all nations drink the wine of her sexual immorality, which brings wrath."
Then another angel, a second one, followed him, saying, "Fallen! Babylon the Great has fallen! She has made all nations drink the wine, the wrath earned for her sexual sins."
A second angel followed the first, declaring: "Fallen, fallen is Babylon the great city! She made all the nations drink of the wine of her immoral passion."
And another angel, a second one, followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the passion of her immorality."
A second angel followed and said, "'Fallen! Fallen is Babylon the Great,' which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries."
Then another angel followed him through the sky, shouting, "Babylon is fallen--that great city is fallen--because she made all the nations of the world drink the wine of her passionate immorality."
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her lewdness.
And another, a second angel, followed, exclaiming, "Great Babylon has fallen, has fallen--she who made all the nations drink the wine of the anger provoked by her fornication."
Another, a second angel, followed, saying, "Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality."
A second angel followed the first one. He said, ‘God has destroyed Babylon! It is no longer a great city! It has caused people everywhere to do the same bad things as it enjoys. She is like a prostitute who makes men become drunk and have sex in a wrong way. She has caused them to turn away from God.’
And another messenger did follow, saying, `Fall, fall, did Babylon, the great city, because of the wine of the wrath of her whoredom she hath given to all nations to drink.'
A second angel followed, saying, “Babylon has fallen! The great city Babylon has fallen! She made all the nations drink of the wine of her sinful sex life.”
And there followed another angel, saying, “Babylon, that great city is fallen! It is fallen! For she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication!”
Another messenger, a second, came along. Second Messenger: Fallen, fallen is Babylon, the great city! She has intoxicated all the nations with the wine of the wrath of her sexual perversion.
Then another angel followed him through the skies, saying, “Babylon is fallen, is fallen—that great city—because she seduced the nations of the world and made them share the wine of her intense impurity and sin.”
A second angel followed him, saying: “Fallen, fallen is Babylon the great. She has made all the nations drink the wine of the wrath of her immorality.”
And another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the wrath of her sexual immorality.”
And another angel followed, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she has given all the Gentiles to drink of the wine of the wrath of her fornication.
And another, a second angel, followed, saying, “It has fallen, Babylon the Great has fallen. She made all the nations drink the wine of her sexual immorality, which brings wrath.”
Then another angel, a second, followed, declaring, Fallen, fallen is Babylon the great! She who made all nations drink of the [maddening] wine of her passionate unchastity [idolatry].
Then the second angel followed the first angel and said, “Ruined, ruined is the great city of Babylon! She made all the nations drink the wine of the anger of her adultery.”
A second Angel followed, calling out, “Ruined, ruined, Great Babylon ruined! She made all the nations drunk on the wine of her whoring!”
Another angel, a second, followed. He said, “Fallen, fallen is Babylon the Great, who made every nation drink from the wine of her adulterous desire.”
Then another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great!—she who has made all nations drink of the wine of her passionate · immorality.” ·
Then another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.”
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city. For she made all nations drink of the wine of her fornication.
A second angel followed the first one, saying, “She has fallen! Great Babylon has fallen! She made all peoples drink her wine—the strong wine of her immoral lust!”
And another angel followed, saying, That great [city] Babylon fell down, fell down, which gave drink to all folks of the wine of [the] wrath of her fornication.
He was followed by another angel, and this is what he said: “Babylon the great has fallen! She has fallen! She is the one who made all the nations drink the wine of the anger that comes upon her fornication.”
A second angel followed and said, “The great city of Babylon has fallen! This is the city that made all nations drunk and immoral. Now God is angry, and Babylon has fallen.”
Another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of her impure passion.”
Then another, a second angel, followed him crying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She who made all nations drink the wine of her passionate unfaithfulness!”
Then another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has made all nations drink of the wine of the wrath of her prostitution.”
Then another angel, a second, followed, saying, ‘Fallen, fallen is Babylon the great! She has made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’
Another angel, a second one, followed and said, “Fallen, fallen is Babylon the great! She made all the nations drink the wine of her lustful passion.”
Then another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all nations drink the wine of the passion of her immorality [corrupting them with idolatry].”
Another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of the passion of her sexual immorality.”
A second angel followed, saying: “Fallen, fallen is Babylon the great, that made all the nations drink the wine of her licentious passion.”
And another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the passion of her sexual immorality.”
Then the second angel followed the first angel and said, “·Ruined, ruined [L Fallen, fallen] is ·the great city of Babylon [L Babylon the Great; C the capital of the empire that destroyed Jerusalem in 586 bc, a symbol for the evil world system opposing God; 2 Kin. 24—25; Is. 21:9; Dan. 4:30]! She made all the nations drink the wine of the ·anger [or passion; C the Greek word thymos can mean either anger or passion; see v. 10 for a possible play on words] of her ·adultery [or sexual immorality].”
Another angel, a second one, followed, saying, “Fallen, fallen, is Babylon the great— she who made all nations drink of the wine of the fury of her immorality.”
Another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, she who made all nations drink the wine of her impure passion.”
A second angel followed him. He said, “ ‘Fallen! Babylon the Great has fallen!’ (Isaiah 21:9) The city of Babylon made all the nations drink the strong wine of her terrible sins.”
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Another angel, a second one, followed, saying, “She has fallen! She has fallen! Bavel the Great! She made all the nations drink the wine of God’s fury caused by her whoring!”
A second angel followed him. He said, `The great city of Babylon has fallen down. It has fallen down because it filled all the countries with its wrong ways. It has made people to suffer God's anger.'
Then another angel, a second, followed, saying, ‘Fallen, fallen is Babylon the great! She has made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.’
And another malach (angel), sheyni (a second one), followed, saying, NAFLAH, NAFLAH BABEL ("Fallen, fallen is Babylon the Great", YESHAYAH 21:9), who of the yayin of the ta’avah (lust) of her zenunim (fornications) has made all the Nations to drink. [YIRMEYAH 51:8]
Another angel, a second one, followed him, and said, “Fallen! Babylon the Great has fallen! She has made all the nations drink the wine of her passionate sexual sins.”
Another angel followed, saying, “ ‘Fallen! Fallen is Babylon, that Great City,’ because she made all the nations drink of the wine of the wrath of her sexual immorality.”
Then the second angel followed the first angel and said, “She is destroyed! The great city of Babylon is destroyed! She made all the nations drink the wine of her sexual sin and of God’s anger.”
Then the second angel followed the first angel and said, “She is destroyed! The great city of Babylon is destroyed! She made all the nations drink the wine of her adultery and of God’s anger.”
And another second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who caused all the nations to drink from the wine of the passion of her sexual immorality.”
A second angel followed and said, ‘“Fallen! Fallen is Babylon the Great,” which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries.’
And another angel, a second, followed, saying “Babylon the great fell, it fell— she who has given-a-drink-to all the nations from the wine of the passion of her sexual-immorality”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!