Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et aperuit os suum in blasphemias ad Deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitant
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
Then he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, His tabernacle, and those who dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God to blaspheme His name, and His tabernacle, and them that dwell in Heaven.
And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven.
And it opened its mouth to blaspheme before God, to blaspheme The Name and the dwelling of those who dwell in Heaven.
And it opened its mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name and his tabernacle, and those who have their tabernacle in the heaven.
And he opened his mouth unto blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, even them that dwell in the heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
It opened its mouth to insult God, to insult his name and his tent-those who are living in heaven.
He began to speak blasphemies against God: to blaspheme His name and His dwelling--those who dwell in heaven.
It uttered blasphemies against God, against his name, and against his residence, that is, against those who are living in heaven.
So the beast opened his mouth to blaspheme against God--to blaspheme both his name and his dwelling place, that is, those who dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.
It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven.
And he spoke terrible words of blasphemy against God, slandering his name and his dwelling--that is, those who dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
And he opened his mouth to utter blasphemies against God, to speak evil of His name and of His dwelling-place--that is to say, of those who dwell in Heaven.
He opened his mouth for blasphemy against God, to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven.
So it started to speak against God. It insulted God's name and the place where he lives, as well as the people who live there in heaven.
and it did open its mouth for evil-speaking toward God, to speak evil of His name, and of His tabernacle, and of those who in the heaven tabernacle,
And it opened its mouth speaking very bad things against God. It spoke against God’s name and His house and against those living in heaven.
And he opened his mouth to blaspheme God; to blaspheme his Name and his Tabernacle and those who dwell in Heaven.
Its mouth opened with a stream of insults against God, blaspheming His name, cursing His dwelling and those who live in heaven.
All that time he blasphemed God’s Name and his temple and all those living in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, as well as against his name and his dwelling and all those who live in heaven.
And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.
And it opened its mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name and his tabernacle and those that dwell in heaven.
It began to speak blasphemies against God: to blaspheme his name and his dwelling—those who dwell in heaven.
And he opened his mouth to speak slanders against God, blaspheming His name and His abode, [even vilifying] those who live in heaven.
It used its mouth to speak against God, against God’s name, against the place where God lives, and against all those who live in heaven.
The Beast had a loud mouth, boastful and blasphemous. It could do anything it wanted for forty-two months. It yelled blasphemies against God, blasphemed his Name, blasphemed his Church, especially those already dwelling with God in Heaven. It was permitted to make war on God’s holy people and conquer them. It held absolute sway over all tribes and peoples, tongues and races. Everyone on earth whose name was not written from the world’s foundation in the slaughtered Lamb’s Book of Life will worship the Beast.
The beast opened his mouth to speak blasphemies against God: to blaspheme his name, his dwelling, and those who dwell in heaven.
· He opened · his mouth in blasphemies against · God, to blaspheme · his name and · his dwelling, that is, those who live in · heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
It began to curse God, his name, the place where he lives, and all those who live in heaven.
And it opened his mouth into blasphemies to God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, to curse his name and his dwelling place—that is, those who dwell in heaven.
The beast cursed God, and it cursed the name of God. It even cursed the place where God lives, as well as everyone who lives in heaven with God.
it opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
So it poured out blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling place and those who live in Heaven. Moreover, it was permitted to make war upon the saints and to conquer them; the authority given to it extended over every tribe and people and language and nation. All the inhabitants of the earth will worship it—all those whose names have not been written in the book of life which belongs to the Lamb slain from the foundation of the world.
It opened its mouth to speak blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
It opened its mouth to speak blasphemies against God. It blasphemed God’s name and his dwelling place (that is, those who dwell in heaven).
And he opened his mouth to speak blasphemies (abusive speech, slander) against God, to blaspheme His name and His tabernacle, and those who live in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling and those who dwell in heaven.
And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.
It ·used [opened] its mouth ·to speak [blaspheme] against God, against God’s name, against ·the place where God lives [his dwelling/tabernacle], and against all those who ·live [dwell] in heaven.
Then he opened his mouth with blasphemies against God, to slander His name and His tabernacle—that is, those dwelling in heaven.
it opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
The beast opened its mouth to speak evil things against God. It told lies about God and about the place where God lives. And it told lies about those who live in heaven with him.
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
So it opened its mouth in blasphemies against God to insult his name and his Sh’khinah, and those living in heaven;
It opened its mouth to speak against God, to speak against his name and the place where he lives, and to speak against those who live in heaven.
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.
And it opened the PEH (mouth, DANIEL 7:8,20) of it in Chillul Hashem gidufim (blasphemies) against Hashem to blaspheme ha-Shem (the Name) of him and his Mishkan, that is, the ones tabernacling in Shomayim.
It opened its mouth to insult God, to insult his name and his tent—those who are living in heaven.
He opened his mouth to speak blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle and those who dwell in heaven.
The beast opened its mouth to insult God—to insult his name, the place where he lives, and all those who live in heaven.
He used his mouth to speak against God. He spoke against God’s name, against the place where God lives, and against all those who live in heaven.
And he opened his mouth for blasphemies toward God, to blaspheme his name and his dwelling, those who live in heaven.
It opened its mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling-place and those who live in heaven.
And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme His name, and His dwelling— the ones dwelling in heaven.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!